Translation of "reduce pollution" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Pollution - translation : Reduce - translation : Reduce pollution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Attempts to shave costs by economizing on energy use reduce pollution. | Использование более энергосберегающих видов транспорта разгружают пробки. |
Attempts to shave costs by economizing on energy use reduce pollution. | Попытки сократить затраты, экономя на использовании энергии, уменьшают загрязнение окружающей среды. |
(e) Awareness among the fisherfolk communities to reduce pollution from fishing boats. | e) повышение информированности рыбаков о необходимости сокращения масштабов загрязнения с рыболовецких судов. |
(b) Coordination of activities with international organizations to reduce the level of environmental pollution | b) координация действий с международными организациями по снижению степени экологического загрязнения |
The use of cleaner fuels can reduce emissions from vehicles and therefore air pollution. | Использование более чистых видов топлива может сократить объем выхлопных газов от двигателей внутреннего сгорания и, таким образом, уменьшить загрязнение воздуха. |
To reduce mercury pollution of international waters by emissions emanating from small scale gold mining | сокращение загрязнения международных вод ртутью в результате выбросов малых золотодо бывающих предприятий |
The Convention's protocols were negotiated to reduce air pollution effects to ecosystems, materials and human health. | В настоящее время ведутся переговоры о заключении протоколов к Конвенции, предусматривающих сокращение воздействия загрязнения воздуха на экосистемы, материалы и здоровье человека. |
Economic incentives to reduce pollution and waste treatment costs are another crucial motivating factor for companies. | Материальные стимулы по сокращению загрязнения и расхо дов на переработку отходов являются еще од ним определяющим движущим фактором для компаний. |
Measures taken to reduce air pollution at one point or in one area should not lead to an increase in air pollution elsewhere, or to an increase in pollution of another environmental medium (based on principles of Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC). | Также Директивы, регулирующие выбросы из стационарных источников, в частности, Директивы ИПЗК, КМЗ. Директива ПНВ. |
That text sub goal 3.9 currently calls to reduce death and disability from all types of pollution. | Этот текст подцель 3.9 в настоящее время призывает к уменьшению смертности и болезней от всех типов загрязнения. |
The People's Movement to Stop Haze lists five things that consumers can do to reduce haze pollution | Народное движение Остановите смог предложило пять простых правил, выполняя которые потребители смогут уменьшить загрязнение воздуха |
The system was designed to empower farmers, increase the yield of crops and reduce costs and pollution. | Цель ее заключается в том, чтобы расширить возможности фермеров, увеличить урожаи, снизить издержки и масштабы загрязнения окружающей среды. |
It is expected that electrification of the townships would reduce air pollution by 75 per cent. 67 | Ожидается, что электрификация городских поселков приведет к снижению загрязненности воздуха на 75 процентов 67 . |
2. To reduce levels of air, water and soil pollution that adversely affect the quality of life. | 2. Уменьшение уровней загрязнения воздушного и водного бассейнов и почв, негативно влияющего на качество жизни. |
An integrated approach means that measures taken to reduce air pollution at one point or in one area should not lead to an increase in air pollution elsewhere, or to an increase in pollution of another environmental medium. | Интегрированный подход означает, что меры, предпринимаемые для сокращения загрязнения воздуха в одной точке или зоне, не должны привести к повышению загрязнения воздуха в другой точке или зоне или к повышению загрязнения другой природной среды. |
Cutting greenhouse gas emissions will also reduce air pollution, which still causes 370,000 premature deaths in Europe every year. | Сокращение выбросов парниковых газов также приведет к уменьшению загрязнения атмосферного воздуха, что пока ежегодно приводит к преждевременной смерти 370 000 европейцев. |
The Convention on Long range Transboundary Air Pollution aims to protect man and his environment against air pollutions to limit and, as far as possible, gradually reduce and prevent air pollution. | Целью Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния является охрана человека и окружающей его среды от загрязнения воздуха, с тем чтобы ограничить и, насколько это возможно, постепенно сократить и предотвратить загрязнение воздуха. |
Another example is article 194 of UNCLOS (Measures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment) and, in particular, its paragraph 3 (a), concerning pollution of land based sources. | Еще одним примером является статья 194 ЮНКЛОС ( Меры по предотвращению, сокращению и сохранению под контролем загрязнения морской среды ), и в частности ее пункт 3(a), касающийся загрязнения из находящихся на суше источников. |
However, trade enters into these issues as one of the conceivable measures to reinforce a policy to reduce such pollution. | В то же время вопрос о торговле фигурирует среди этих аспектов в качестве одной из возможных мер консолидации политики в целях уменьшения степени такого загрязнения. |
Trade may be used as either a carrot or a stick to persuade other countries to reduce pollution at source. | Торговля может использоваться в качестве quot пряника quot или quot кнута quot , чтобы убедить другие страны в необходимости уменьшения степени загрязнения у источника. |
The ongoing failure to reduce environmental pollution in advanced industrial countries undermines the global commitments made at Rio de Janeiro. | Неудачные попытки снизить уровень загрязнения окружающей среды в промышленно развитых странах подрывают глобальные обязательства, принятые в Рио де Жанейро. |
States in fulfilling their obligation to prevent pollution of an aquifer shall take special care to prevent, eliminate, reduce, or control | Государства в ходе выполнения своей обязанности по предотвращению загрязнения водоносного горизонта уделяют особое внимание предотвращению, ликвидации, сокращению или контролю в отношении |
The programme is based on improvements in farm and forestry practices in order to reduce water pollution in the upper watershed. | Основу этой программы составляют работы по улучшению методов ведения земледелия и лесного хозяйства в целях снижения уровня загрязнения воды в верховье водосборного бассейна. |
This workshop, which focused on policy instruments to reduce air pollution, was held in Brussels on 11 and 12 November 2004. | Это рабочее совещание, посвященное политическим инструментам, используемым для сокращения загрязнения воздуха, проходило в Брюсселе 11 и 12 ноября 2004 года. |
Mr. Peter Gammeltoft (European Commission) presented lessons learned from regulatory measures in different sectors to reduce air pollution within the EU. | Г н Петер Гаммелтофт (Европейская комиссия) представил информацию об уроках, которые были извлечены из опыта применения в различных секторах мер регулирования с целью сокращения загрязнения воздуха в рамках ЕС. |
Various projects were being implemented to reduce pollution, increase public awareness about the environment and encourage public participation in environmental activities. | Ведется осуществление различных проектов с целью уменьшения загрязнения, повышения осведомленности общественности о проблемах окружающей среды и поощрения ее к участию в экологических мероприятиях. |
They could also help reduce environmental pollution, halt deforestation and promote productive forestry activities and the development of new environmental products. | Они могут также способствовать уменьшению загрязнения окружающей среды, прекращению обезлесения и развитию продуктивного лесоводства, а также разработке новых экологических товаров. |
Prioritizing the prevention and cleanup of pollution will not only save lives, but also mitigate climate change and reduce threats to biodiversity. | Приоритезация предотвращения загрязнения и очищение от него не только спасут жизни, но и смягчат последствия изменения климата и уменьшат угрозу вымирания видов. |
(ii) Provide advice and support measures to governmental regulatory bodies on how to reduce water pollution caused by small scale bauxite mining | ii) предоставление консультативных услуг и осуществление мер поддержки, предназначенных для правительственных нормативных организаций, по вопросам сокращения загрязнения воды, вызванного маломасштабными работами по добыче бокситов |
So, solving the problem of pollution with more pollution. | Так, проблему загрязнения мы решаем ещё большим загрязнением. |
C. pollution | C. загрязнение окружающей среды |
Plastic Pollution. | Plastic Pollution. |
Pollution shun! | И скверны идолопоклонства и грехов сторонись! |
Pollution shun! | И скверны беги! |
Pollution shun! | Скверны (идолов) сторонись! |
Pollution shun! | и избегай наказания, т.е. всегда удерживайся от того, что приводит к наказанию. |
Pollution shun! | избегай скверны, |
Pollution shun! | От мерзости беги |
Pollution shun! | Мерзости убегай. |
Air Pollution. | Загрязнение воздуха. |
Air Pollution | Загрязнение воздуха |
Pollution Effects. | Последствия загрязнения. |
Environmental Pollution. | Environmental Pollution. |
Air pollution | В. Загрязнение воздуха |
Air pollution | Загрязнение воздуха |
Related searches : Reduce Air Pollution - Environment Pollution - Marine Pollution - Visual Pollution - Pollution Liability - Pollution Level - Industrial Pollution - Oil Pollution - Plastic Pollution - Prevent Pollution - Pollution Load - Nutrient Pollution