Translation of "marine pollution" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Marine Pollution Bulletin.
Marine Pollution Bulletin.
Prevention of marine pollution
Предотвращение загрязнения морской среды
Environmental and marine pollution
загрязнение окружающей и морской среды
Reducing pollution in marine water.
Сокращать масштабы загрязнения морской среды.
Reducing pollution in marine water
Сокращать масштабы загрязнения морской среды
Effects of Pollution on Marine Mammals.
Effects of Pollution on Marine Mammals.
Marine Pollution Control, 32 455 456, 1996.
Marine Pollution Control, 32, 455 456 (1996).
Marine Pollution Bulletin 18 352 356, 1987.
Marine Pollution Bulletin 18 352 356 (1987).
Marine Pollution Bulletin 18 350 352, 1987.
Marine Pollution Bulletin 18, 350 352, 1987.
(b) Integrated management approaches to address marine pollution
b) комплексные хозяйственные подходы к противодействию загрязнению моря
GESAMP Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Pollution
ГЕСАМП Группа экспертов по научным аспектам загрязнения морской среды
It's a relatively new issue, this idea of plastic marine pollution.
Plastik deniz kirliliği yeni meydana çıkan bir durum
Clark, C. Frid and M. Attrill, Marine Pollution (Oxford, Clarendon Press, 1997).
Clark, C. Frid and M. Attrill, Marine Pollution (Oxford, Clarendon Press, 1997).
Marine Pollution Bulletin, vol. 25, Nos. 9 12, 1992, pp. 274 280.
Marine Pollution Bulletin, vol. 25, Nos. 9 12, 1992, pp. 274 280.
Marine Pollution Bulletin, vol. 25, Nos. 9 12, 1992, pp. 231 232.
Marine Pollution Bulletin, vol. 25, Nos. 9 12, 1992, pp. 231 232.
18 Preventing the marine pollution of Antarctica mist over the Southern Ocean.
18 Preventing the marine pollution of Antarctica mist over the Southern Ocean.
Marine Pollution Bulletin, vol. 25, 1992, Nos. 9 12, pp. 266 273.
Marine Pollution Bulletin, vol. 25, 1992, Nos. 9 12, pp. 266 273.
Marine Pollution Bulletin, vol. 25, Nos. 9 12, 1992, pp. 313 317.
Marine Pollution Bulletin, vol. 25, Nos. 9 12, 1992, pp. 313 317.
We have recently amended our Merchants' Shipping Act, with a view to reducing marine pollution from marine transport activities and dumping.
Недавно мы внесли поправки в наш закон о торговом судоходстве с целью сокращения загрязнения морской среды в результате деятельности морского транспорта и сброса отходов.
In SIDS, conservation of biodiversity will go hand in hand with efforts at arresting deforestation and marine pollution and overexploitation of marine resources, particularly nearshore marine resources.
В МОРГ деятельность по сохранению биологического разнообразия будет осуществляться параллельно с усилиями, направленными на прекращение обезлесения, загрязнения морской среды и чрезмерной эксплуатации морских ресурсов, особенно морских ресурсов прибрежных районов.
But that's no longer an accurate depiction of plastic pollution in the marine environment.
Но теперь такое представление о загрязнении пластиком морской среды уже неверно.
I've been working on ocean pollution for quite a long time the impacts on marine life and particularly the impacts on marine mammals.
Я уже довольно давно работаю над проблемой загрязнения океана и влияния загрязнения на морскую жизнь и в особенности на морских млекопитающих.
Iceland has actively encouraged an open discussion on marine pollution, an issue of international concern.
Исландия всегда активно содействовала открытому обсуждению вопроса о загрязнении морской среды, проблемы международного значения.
Global problems such as marine pollution, climate change and ozone depletion recognize no national boundaries.
Глобальные проблемы, такие, как загрязнение морской среды, климатические изменения и истощение озонового слоя, выходят за пределы национальных границ.
We're tracking pollution at the top of the food web, in marine mammals and fish.
Мы отслеживаем загрязнение на вершине пищевой цепи в морских млекопитающих и рыбе.
Most of these activities generate considerable negative externalities, the most important being disfigurement of coastlines and marine pollution and pollution of coastal freshwater aquifers.
Большая часть этих видов деятельности приводит к значительным негативным последствиям, наиболее серьезными из которых являются изменение прибрежных линий, загрязнение морской среды и загрязнение прибрежных пресных водоносных слоев.
The cumulative environmental effects of these activities can lead to marine pollution, and coastal and marine biodiversity reduction, resource depletion and human health problems.
Совокупный экологический эффект этих видов деятельности может приводить к загрязнению морской среды, уменьшению биологического разнообразия в прибрежных и морских экосистемах, истощению ресурсов и возникновению проблем, связанных со здоровьем людей.
It improves biological water quality monitoring of pollution, Integrated Coastal Zone Management and the protection of marine biodiversity through the establishment of Marine Reserves.
Проект улучшает качество биологического мониторинга загрязнения воды, комплексное управление прибрежной зоной и защиту морского биологического раз нообразия с помощью создания морских резервов.
Marine Pollution and Coastal Zone Management Section Ministry of Regional Municipalities, Environment and Water Resources (MRMEWR).
Marine Pollution and Coastal Zone Management Section Ministry of Regional Municipalities, Environment and Water Resources (MRMEWR).
It has been estimated that over 400,000 marine mammals perish annually due to plastic pollution in oceans.
Было подсчитано, что более 400 тысяч морских млекопитающих погибают ежегодно в результате пластикового загрязнения в океанах.
Therefore, we must redouble our efforts to combat and limit the pollution and degradation of marine ecosystems.
Поэтому нам надлежит удвоить свои усилия как в борьбе с загрязнением морских экосистем и ухудшением их состояния, так и в их сдерживании.
(a) The Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, 1972
а) Конвенцией 1972 года по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов
(q) Policy development to ensure protection from pollution of the marine and coastal environment of small islands
q) разработка политики по защите от загрязнения морской и прибрежной среды небольших островов
The Secretary General's report highlights the growing problem of marine debris and its link with land based sources of pollution, as well as the issue of noise pollution.
В своем докладе Генеральный секретарь высвечивает растущую проблему загрязнения моря и ее связь с источниками загрязнения на суше, а также проблему шумового загрязнения.
(viii) Assist small island developing States to assess the impact of land based sources of marine pollution and to develop mechanisms to eliminate or minimize the pollution source.
viii) Оказание помощи малым островным развивающимся государствам в проведении оценки воздействия наземных источников загрязнения морской среды и разработки механизмов для ликвидации источника загрязнения или сведения к минимуму его деятельности.
29. Marine pollution if allowed to proceed unchecked poses a major threat to the sustainable development of SIDS.
29. Если загрязнение морской среды по прежнему будет осуществляться бесконтрольно, оно будет представлять собой серьезную угрозу для устойчивого развития МОРГ.
The responsible use of fisheries resources is, however, no less important than combatting the threat of marine pollution.
Однако не менее важным, чем борьба с опасностью загрязнения морей, является ответственное использование рыбных ресурсов.
Moreover, oil now covers hundreds of square kilometres of marine vegetation, which has been damaged by the pollution.
Более того, нефть в настоящее время покрывает сотни квадратных километров морских растений, которые также пострадали от загрязнения.
Plastic pollution has been described as being highly detrimental to large marine mammals, described in the book Introduction to Marine Biology as posing the single greatest threat to them.
Пластиковое загрязнение было описано как имеющее весьма пагубные последствия для крупных морских млекопитающих и в книге Introduction to Marine Biology называлось самой серьёзной угрозой для них.
Marine scientific research can lead to a better understanding and utilization of the ocean and its resources in almost all aspects, including fisheries, marine pollution and coastal zone management.
Морские научные исследования могут способствовать лучшему пониманию и использованию Мирового океана и его ресурсов почти во всех аспектах, включая рыбный промысел, загрязнение Мирового океана и управление прибрежной зоны.
I. Alo, K. K. Yumkella, Achieving a Paradigm Shift in Environmental and Living Resources Management in the Gulf of Guinea the Large Marine Ecosystem Approach , Marine Pollution Bulletin, 2003.
C. N. Ukwe, A. C. Ibe, B. I. Alo, K. K. Yumkella, Achieving a Paradigm Shift in Environmental and Living Resources Management in the Gulf of Guinea the Large Marine Ecosystem Approach , Marine Pollution Bulletin, 2003.
In addition, some of the problems which motivated the drafters of the Convention, such as marine pollution and depletion of living marine resources, have arguably become worse, not better.
Кроме того, некоторые проблемы, которые побуждали создателей Конвенции, такие, как загрязнение морской среды и истощение живых морских ресурсов, несомненно, усугубляются, а не улучшаются.
Kuwait is also party to the Protocol concerning Marine Pollution Resulting from Exploration and Exploitation of the Continental Shelf.
Кувейт также является участником Протокола относительно загрязнения моря в результате разведки и разработки континентального шельфа.
Regional programme for the prevention and management of marine pollution in the East Asian seas (RAS 92 G 34)
Региональная программа предотвращения и ликвидации последствий морского загрязнения в морях Восточной Азии (RAS 92 G 34)
They are also responsible and liable for damage caused by pollution of the marine environment arising out of marine scientific research undertaken by them or on their behalf (article 263).
Кроме того, они несут материальную и иную ответственность за ущерб, причиненный загрязнением морской среды в результате морских научных исследований, предпринимаемых ими или от их имени (статья 263).

 

Related searches : Environment Pollution - Reduce Pollution - Visual Pollution - Pollution Liability - Pollution Level - Industrial Pollution - Oil Pollution - Plastic Pollution - Prevent Pollution - Pollution Load - Nutrient Pollution - Pollution Emission