Translation of "reduce spending" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Or public spending all European leaders adamantly want to reduce government spending.
Или государственные расходы все европейские лидеры упорно стремятся их сократить.
Stability of social spending is crucial, inasmuch as instability and fluctuations reduce the efficiency of social spending.
нестабильность и колебания снижают эффективность социальных расходов.
Net government spending also helped to reduce overall inequality over those years.
Величина нетто правительственных расходов также помогла уменьшить общее неравенство на протяжении тех лет.
Consumers can reduce spending on other discretionary items and use the savings to pay higher gasoline prices.
Потребители могут сократить расходы на другие статьи расходов по своему усмотрению и пустить сбережения на оплату более высоких цен на бензин.
Tokyo citizens are watching Koike closely to see if keeps her election promises to reduce government spending.
Жители Токио пристально следят за Коикэ, пытаясь понять, сдержит ли она свои предвыборные обещания по поводу снижения бюджетных трат.
2007 Antidette , How to reduce the over spending and major indebtness of France, Thierry Breton, Plon, Paris.
2007 Antidette, Как сократить перерасход денежных средств и основную задолженность Франции, Thierry Breton, Plon, Paris.
Premium support can significantly reduce Medicare spending, as it establishes a framework for more efficient spending on benefits, driven by competition and innovation in care and coverage.
Поддержка премиального сервиса позволит существенно сократить расходы Medicare, поскольку она создаёт условия для повышения эффективности финансирования пособий, благодаря конкуренции и инновациям как в уходе за больными и пожилыми людьми, так и в его оплате.
Overspending countries are now retrenching, owing to the need to reduce their private and public spending, to import less, and to reduce their external deficits and deleverage.
Страны, которые слишком много тратили, сейчас экономят из за необходимости сократить частные и государственные расходы, импортировать меньше и сократить внешний дефицит и долю заемных средств.
Lower public spending reduces aggregate demand, while declining transfers and higher taxes reduce disposable income and thus private consumption.
Низкие государственные расходы уменьшают совокупный спрос, в то время как снижение трансфертов и более высокие налоги снижают чистый доход и таким образом, частное потребление.
A higher exchange rate would reduce their current account surpluses, because they are unable or unwilling to reduce their savings and sustain growth through higher spending on domestic consumption.
Более высокий обменный курс снизил бы положительное сальдо по текущему счету, поэтому эти страны не могут или не желают уменьшить свои сбережения и поддержать экономический рост через более высокие затраты на внутреннее потребление.
One important dimension that the Government has begun addressing is to reduce the inequitable allocation of public spending on health.
Одним из важных направлений, которым начало заниматься правительство, является сокращение диспропорций, обусловленных несправедливым распределением государственных расходов на здравоохранение.
At that point, it will be important to develop policies to reduce gradually the relative level of government spending in order to shift to fiscal surpluses and reduce the debt burden.
К тому моменту будет крайне важно разработать меры по постепенному сокращению относительного уровня государственных расходов для того, чтобы сместить бюджетный префицит и облегчить бремя долга.
Nor has Thatcherite policy succeeded in one of its chief aims to reduce the share of government spending in national income.
Не преуспела тэтчеровская политика также в одной из своих основных целей уменьшить долю правительственных расходов в национальном доходе.
Households would cut spending, and investors would reduce their American holdings, driving the dollar down against the Euro and other currencies.
Семейства сократят свои расходы, инвесторы уменьшат свои американские холдинги, тем самым спустив доллар вниз по отношению к Евро и другим валютам.
In advanced countries, governments will eventually be forced to reduce spending, and central banks will withdraw from emergency credit provisions and guarantees.
В промышленно развитых странах правительства, в конечном счете, будут вынуждены снизить затраты, а центральные банки откажутся от предоставления чрезвычайных кредитов и гарантий.
Such reforms should appeal to rich and poor countries alike, as they would reduce spending on energy and dependence on oil imports.
Такие реформы должны быть привлекательными как для богатых, так и для бедных стран, поскольку они позволят уменьшить затраты на энергию и зависимость от импорта нефти.
Finally, in countries like Germany, where households bank and saving deposits far outweigh their debt, lower interest rates reduce total household spending.
Наконец, в таких странах, как Германия, где банковские и сберегательные вклады намного превышают их долг, более низкие процентные ставки снижают общие расходы домашних хозяйств.
Were it not for the Stability and Growth Pact, a Keynesian spending led program could provide the demand needed to reduce unemployment.
Если бы не было Пакта о стабильности и экономическом росте, то реализация кейнсианской программы по увеличению прав тельственных расходов могла бы обеспечить спрос, необходимый для сокращения уровня безработицы.
Spending.
Тратим.
2. reduce the budget deficit, in line with mainstream economic thinking, or boost government spending, as many left of center economists were arguing?
либо сокращать дефицит бюджета, к чему призывали господствующие течения в экономической теории, либо же раздувать государственные расходы, к чему вынуждали левоцентиристские экономисты.
The resulting increase in real long term interest rates will reduce all forms of interest sensitive spending, adding further to the economy s weakness.
В результате увеличение реальных долговременных процентных ставок уменьшит все формы потребления, чувствительные к процентным ставкам, дополнительно увеличивая слабость экономики.
The only counterargument is that slower fiscal adjustment would further reduce confidence and thereby defeat the purpose by resulting in lower private spending.
Единственным контраргументом является то, что медленная бюджетная корректировка приведет к дальнейшему сокращению доверия и ударит по своей цели, приведя к снижению частных расходов.
Painful deleveraging less spending and more saving to reduce debt and leverage remains ongoing in most advanced economies, which implies slow economic growth.
Болезненное сокращение доли заемных средств уменьшение расходов и увеличение сбережений, чтобы сократить задолженность и использование кредитных средств по прежнему продолжается в большинстве развитых стран, что означает медленный экономический рост.
Indeed, according to this view, spending is spending.
Для них важны расходы (spending is spending).
If they have built up large, monetized fiscal deficits, they should raise taxes, reduce spending, and mop up excess liquidity sooner rather than later.
Если они накопили крупные финансовые дефициты в денежном выражении, они должны повысить налоги, сократить расходы и вытянуть избыточную ликвидность как можно быстрее.
As demand falls, businesses will reduce production, leading to lower employment and incomes, which in turn will lead to further cuts in consumer spending.
По мере падения спроса бизнес будет уменьшать производство, соответственно, уменьшая занятость и доход, что, в свою очередь, приведет к дальнейшему уменьшению потребительских расходов.
The world economic crisis, which had led Governments world wide to reduce spending, constituted a major obstacle to the reduction or elimination of poverty.
Одним из основных препятствий на пути уменьшения масштабов нищеты или ее искоренения является мировой экономический кризис, который заставил правительства стран всего мира сократить свои расходы.
Spending rate
В.
Given that the world has surpassed the 1 trillion mark in global defence spending, obstacles to reallocating defence spending are all the more challenging to overcome, as are efforts to address ways to reduce armed conflict and violence.
С учетом того, что объем расходов на цели обороны во всем мире превысил 1 трлн. долл.
But the macroeconomic weakness in the US now goes beyond the decreased supply of credit. Falling house prices reduce household wealth and therefore consumer spending.
Макроэкономическое ослабление в США, однако, не ограничивается снижением кредитного предложения.
Consumers can reduce spending on other discretionary items and use the savings to pay higher gasoline prices. Credit can also temporarily fill consumer budget gaps.
Потребители могут сократить расходы на другие статьи расходов по своему усмотрению и пустить сбережения на оплату более высоких цен на бензин.
Without a strategy for growth, an effort to reduce government spending, and a policy to stop deflation, a tax hike will not solve the problem.
Без стратегии роста попытка сократить правительственные расходы и политика по остановке дефляции, а также взвинчивание налогов не решат проблему.
Will a rapid rise in the inflation rate reduce the real value of government, household, and commercial debt, leading to lower saving and more spending?
Сможет ли резкое увеличение уровня инфляции уменьшить действительное значение правительственного, семейного и коммерческого долга, приводя к уменьшению сбережений и увеличению потребления?
But the macroeconomic weakness in the US now goes beyond the decreased supply of credit. Falling house prices reduce household wealth and therefore consumer spending.
М кроэкономическое ослабление в США, однако, не ограничивается снижением кредитного предложения. Падение цен на жильё приводит к сокращению достатка населения и, следовательно, снижает потребительские расходы.
In that way, we can make investment and social spending sustainable in the medium and long term and thereby reduce our dependence on external resources.
Таким образом мы можем сделать инвестиции и социальные расходы устойчивыми в среднесрочной и долгосрочной перспективе и тем самым сократить нашу зависимость от внешних средств.
That restructuring will occur, deficit spending or no deficit spending.
Эта реструктуризация будет происходить независимо от того, будет ли дефицитное расходование или его не будет.
Fifth, the higher the unemployment rate goes, the wider budget deficits will become, as automatic stabilizers reduce revenue and increase spending (for example, on unemployment benefits).
В пятых, чем выше поднимается уровень безработицы, тем больше окажется дефицит бюджета, поскольку автоматические стабилизаторы снижают доходные статьи и увеличивают расходные (например, пособия по безработице).
Progress in this field has been significant there are agreements with Chile, Colombia and Ecuador to craft and implement standardized methodologies to reduce our military spending.
Мы добились значительного прогресса на этом направлении с Чили, Колумбией и Эквадором были подписаны соглашения о разработке и применении стандартизированных методов сокращения военных расходов.
Conscious of the economic priorities recommended by the new Government, namely, to reduce spending, balance the budget, slow down growth to manageable levels and increase tourism,
сознавая экономические приоритеты, рекомендованные новым правительством, а именно снижение расходов, сокращение бюджетного дефицита, замедление темпов роста до поддающегося контролю уровня и активизация деятельности в секторе туризма,
Since payments of assessed contributions regularly fall short of actual assessments, the United Nations should develop plans to reduce spending levels to actual or anticipated income.
Поскольку сумма начисленных взносов, как правило, не достигает уровня фактически начисляемых взносов, Организации Объединенных Наций необходимо разработать планы в целях снижения уровня расходов до фактического или предполагаемого уровня поступлений.
Without revealing which programs he would reduce, Romney promises to slash federal spending by more than 500 billion in 2016, capping it at 20 of GDP thereafter.
Не объясняя, какие программы он бы сократил, Ромни обещает к 2016 г. урезать федеральные расходы более чем на 500 миллиардов долларов, доведя их впоследствии до 20 ВВП.
Conscious of the economic priorities recommended by the new territorial Government, namely, to reduce spending, balance the budget, slow down growth to manageable levels and increase tourism,
сознавая экономические приоритеты, рекомендованные новым правительством территории, а именно снижение расходов, сокращение бюджетного дефицита, замедление темпов роста до поддающегося контролю уровня и активизация деятельности в секторе туризма,
Reduce Texturing
Уменьшить текстурирование
Reduce detail
Уменьшить детализацию
Reduce Colors
Уменьшить количество цветов

 

Related searches : Reduce Government Spending - Reduce Public Spending - Reduce Military Spending - Defense Spending - Infrastructure Spending - Defence Spending - Budget Spending - Construction Spending - Spending Limit - Spending Review - Time Spending - Health Spending