Translation of "reduces fatigue" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Solidarity Fatigue
Усталость от солидарности
Fatigue, yes.
Нам нужно посмотреть на некоторые не религиозные или же светские аргументы против гомосекуальности.
Shake off fatigue!
Смойте усталость
This was not fatigue.
Это была не усталость.
Think of the fatigue!
Только представьте себе истощение!
Just fatigue, I guess.
Устала, наверное.
Reduces the demand.
Сокращает спрос.
It reduces it.
Он снижает его.
But cutting jobs reduces labor income, increases inequality and reduces final demand.
Но сокращение рабочих мест приводит к уменьшению трудового дохода, увеличению неравенства и снижению конечного спроса.
Development fatigue is an impossibility.
Нельзя допускать усталости от решения проблем развития.
I'm suffering from gallery fatigue.
Это признаки музейной усталости.
No, I fainted from fatigue.
Нет, я упала в обморок от усталости.
This reduces blood pressure.
При портальной гипертензии снижает давление.
Reduces Konqueror startup time
Предварительная загрузка Konqueror во время запуска KDEName
It reduces the demand.
Это сокращает спрос.
It also reduces it.
Это также снижает его.
This, in turn, reduces
Это, в свою очередь, уменьшает
Meanwhile, austerity fatigue in the eurozone periphery is increasingly clashing with bailout fatigue in the core.
Тем временем, усталость от мер жесткой экономии на периферии еврозоны все чаще сталкивается с усталостью ключевых стран от необходимости оказывать периферии экстренную экономическую помощь.
Efficient use of energy reduces pollution, reduces energy intensity, and improves productivity and competitiveness.
Благодаря эффективному исполь зованию электроэнергии снижается уровень загряз нения, сокращается энергоинтенсивность, а также по вышаются производительность труда и конкуренто способность.
It also reduces the need for repeated data entry and reduces errors and delays.
Электронная торговля снижает необходимость в повторном вводе данных и вероятность ошибок и задержек.
Fatigue follows a flight to Europe.
После полёта в Европу наваливается усталость.
You're on fatigue detail, not vacation.
Шевелись! Ты в армии, а не на курорте.
Their involvement reduces the cost.
Вовлеченность уменьшает затраты.
Marketing reduces things. Marketing simplifies.
Маркетинг обедняет вещи, он всё упрощает.
Heartburn, constipation, infections, pain, fatigue, forgetfulness, confusion,
Изжога, запоры, инфекции, боль, усталость, забывчивость, путаница.
Because it's tiring and we feel fatigue.
Потому что ночная работа нас изнуряет.
They sent me home with battle fatigue!
Меня сделали там писарем, потом комиссовали как нервнобольного.
Such disdainful communication further reduces trust.
Такая презрительная интонация коммуникации уменьшает доверие в дальнейшем.
The recoil reduces the weapon's accuracy.
Отдача уменьшает точность оружия.
Then reduces them to rusty rubbish.
и затем Он сделал его сухим сором Он делает так, что растения увядают и высыхают !
Then reduces them to rusty rubbish.
и сделал его коричневым сором!
Then reduces them to rusty rubbish.
Он низводит с небес воду и взращивает ею многие растения и травы, которыми наслаждаются люди, их скот и все остальные животные. А после того, как по предопределению Аллаха растения и травы достигают предела своего развития, они темнеют и сохнут.
Then reduces them to rusty rubbish.
а потом превратил их в темный сор.
Then reduces them to rusty rubbish.
Потом Он превратил эти растения в сухую чёрную траву, после того как они были зелёными.
Then reduces them to rusty rubbish.
а потом иссушил ее дочерна.
Then reduces them to rusty rubbish.
Чтобы потом их в темное жнивье повергнуть.
Then reduces them to rusty rubbish.
А потом обращает их в черное былие.
Reduces your abilities and your hopes
Уменьшает ваши способности и ваши надежды
Why? Because it's tiring and we feel fatigue.
Почему? Потому что ночная работа нас изнуряет.
Cambodia fatigue among policymakers also played a role.
Усталость политических лидеров от Камбоджи также сыграла свою роль.
Many fears are born of fatigue and loneliness.
Многие страхи рождаются из усталости и одиночества.
Fatigue and stress because of an excessive schedule!
Из за слишком плотного графика накопились усталость и стресс.
He drank the wine... confused alcohol with fatigue.
Он пил вино... почувствовал усталость.
The next morning, fatigue is the quartet's accomplice
НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
without any fatigue, without difficulty and without genius.
Не трудясь в поте лица, не напрягая ум.

 

Related searches : Reduces Noise - Reduces Complexity - Reduces Concerns - Reduces Inflammation - Reduces Drag - This Reduces - Reduces Time - Reduces Glare - Which Reduces - Reduces Waste - Reduces Friction - Reduces Stress - Reduces Paperwork