Translation of "regain time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You could regain this time.
Вы могли бы потратить это время с пользой.
At the same time, these countries would regain export competiveness through massive wage reductions.
В то же время, эти страны могли бы восстановить конкурентоспособность экспорта путем снижения зарплат.
Regain your individuality now!
Обретите вновь вашу неповторимость!
We must regain our momentum.
Мы должны приложить все усилия.
Did Tom ever regain consciousness?
Том так и не приходил в сознание?
He will regain his sight.
Разлука с Йусуфом поселила в сердце Йакуба печаль и тоску, о величине которых было известно одному Аллаху. Йусуф пожелал, чтобы отец учуял его запах, которым была пропитана его рубаха, и снова обрел дух и зрение.
He will regain his sight.
Это подтвердит ему, что я цел и невредим, и сильно обрадует его, и по милости Аллаха возвратится к нему зрение.
You need to regain strength
Вам нужно набраться сил!
To regain his human shape,
Чтобы вновь стать человеком
Will Europe s Economies Regain Their Footing?
Сможет ли Европа вернуть прежнюю мощь своей экономики?
Tom tried to regain his balance.
Том пытался восстановить равновесие.
I need to regain my strength.
Мне нужно восстановить свои силы.
I'm trying to regain my balance.
Я пытаюсь вновь обрести равновесие.
During this time, the principal Money Changers struggled to regain their lost centralized power, but to no avail.
Все это время главные менялы мира безрезультатно вели борьбу за возврат своих прежних позиций в Америке.
Throughout my career I never doubted that Germany would one day regain its unity some time in the future.
За всю свою карьеру я никогда не сомневался в том, что в один прекрасный день Германия вновь обретет единство.
Nevertheless, UNIFIL was able to regain and assert its freedom of movement within a very short period of time.
Тем не менее ВСООНЛ всегда удавалось в короткий срок отстоять и закрепить свободу своего передвижения.
Will it flounder or regain its health ?
Будет ли он на грани краха или снова восстановит свое здоровье ?
I will try to regain my balance.
Я попытаюсь вновь обрести равновесие.
The General Assembly must regain its authority.
Генеральная Ассамблея должна восстановить свой авторитет.
The United Nations must regain its credibility.
Организация Объединенных Наций должна восстановить доверие к себе.
Desperate to regain control of the city
Charest в новом авторитарном постановлении стремящемся задушить забастовку
But what if they regain their souls?
Но что, если они вернут себе свою душу?
At that time, China and India were the world s largest economies, a status that they will regain in this century.
В те времена Китай и Индия являлись крупнейшими экономиками мира этот статус они вернут себе уже в нынешнем столетии.
Probably regain it as soon as we leave.
Скорее всего связь восстановится как только мы взлетим.
However at higher speeds the glider also sinks faster, requiring the pilot to spend more time circling to regain the altitude.
Однако при высоких скоростях планёр также быстрее снижается, что требует от пилота больше времени тратить на подъём.
The workers would regain time in life to be with their family, and to have activities apart from work and fatigue.
Работники получат больше времени для своих семей, для других занятий, кроме работы и усталости.
Regain Records is a Swedish based independent record label.
Regain Records шведский лейбл звукозаписи.
It was re released by Regain Records in 2005.
Диск был переиздан Regain Records в 2006 году.
quot Is France helping you regain your ancient solidarity?
Помогает ли вам Франция вновь обрести вашу древнюю солидарность?
He was recently hospitalized in Germany to regain mobility.
Недавно он находился на лечении в Германии с целью восстановления своей мобильности.
It took me so long to regain my health.
Я и так долго лечился.
America could regain it under Obama, but not under McCain.
Америка может вернуть его обратно, если президентом будет Обама, но не Маккейн.
Europe has made some modest efforts to regain university competitiveness.
Европа предприняла некоторые скромные попытки восстановить конкурентоспособность своих университетов.
This is how I take a breather and regain strength.
Папа..хватит.
Allow me to sip tea in muse and regain it.
Позвольте мне sip чай в muse и обрести его.
And I'll especially go in order to regain lost years.
Я полечу, чтобы вернуть утерянные годы.
They can, however, Charge to regain fuel and use Ether abilities.
Однако можно использовать способность Charge (восстанавливает топливо) и использовать эфирные способности.
We have to show greater solidarity and regain our universal vision.
Мы должны продемонстрировать большую солидарность и обрести универсальное видение мира.
Sometimes, debt service payments are rescheduled and perhaps stretched out over a longer period, thus giving the debtor country time to regain its ability to pay.
Иногда платежи по обслуживанию долга переносятся и, возможно, растягиваются на более длительный период, что дает стране должнику время, чтобы восстановить свою платежеспособность.
Devastated by the war, it did not regain that level until 1964.
Разоренная войной, она не смогла восстановить своего довоенного уровня до 1964 года.
A new consensus is imperative if Thailand is to regain its footing.
Необходимо найти новый консенсус, если Таиланд хочет восстановить устойчивое положение.
Today, Putin seeks to regain the influence Russia lost in previous years.
Сегодня Путин стремится восстановить влияние, потерянное Россией за прошедшие годы.
Volkswagen is trying hard to compensate for losses and regain customer confidence.
Фольксваген вовсю старается компенсировать убытки и вернуть доверие клиентов.
This way we regain our territory, our traditions, our customs, our life...
Таким образом мы возвращаем нашу территорию, наши традиции, нашу жизнь...
Gorgoroth released Ad Majorem Sathanas Gloriam in June 2006 through Regain Records.
Седьмой студийный альбом Ad Majorem Sathanas Gloriam вышел на шведском лейбле Regain Records 19 июня 2006 года.

 

Related searches : Regain Trust - Moisture Regain - Regain Strength - Regain Access - Regain Confidence - Regain Possession - Regain Attention - Regain Foothold - Regain Support - Regain Position - Regain Customer - Regain Focus - Regain Balance