Translation of "regular hourly rate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Hourly rate
Удалить связь
Wage rate variance (standard hourly rate actual hourly rate) χ actual hours.
Отклонения в ставках зарплаты (нормативная почасовая ставка фактиче ская почасовая ставка) χ фактическое время работы
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at any higher rate.
Кроме того, сверхурочные часы будут оплачиваться по стандартной почасовой, а не по повышенной ставке.
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at the higher rate usually applied.
Кроме того, сверхурочные часы будут оплачиваться по стандартной часовой ставке, а не по повышенной ставке, обычно применяемой в таких случаях.
The original estimate provided for 540 flight hours at an hourly rate of 1,675.
В первоначальной смете ассигнования были выделены из расчета 540 часов налета по ставке 1675 долл. США в час.
Hourly
Ежечасноevent recurs by days
Hourly
ЕжечасноDaily refresh the package cache
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at the higher rate usually applied to extra hours.
Помимо этого и сверхурочные часы оплачиваются по обычным часовым ставкам, а не по повышенным ставкам, обычно принятым для оплаты сверхурочных.
Moreover, additional hours will be financed at the normal hourly rate and not at the higher rate usually applied to extra hours.
Помимо этого и сверхурочные оплачиваются по обычным часовым ставкам, а не по повышенным ставкам, обычно принятым для оплаты сверхурочных.
What is the winding department's hourly rate for its own direct costs including notional capital charges?
Чему равна почасовая ставка отдела по производству спиралей по его собствен ным прямым издержкам включая условные амортизационные отчисления?
The original estimate for the period provided for 540 flight hours at an hourly rate of 850.
15. Первоначальная смета на рассматриваемый период предусматривала 540 летных часов по ставке 850 долл. США за час.
The original estimate for hire costs provided for 540 flight hours at an hourly rate of 1,675.
Первоначальная смета расходов на аренду была исчислена исходя из 540 часов налета по ставке 1675 долл. США в час.
AIRCRAFT MONTHLY HOURLY
ТИП ВЕРТОЛЕТА
I do that hourly.
Я это делаю каждый час.
Women's average hourly wagea as a percentage of men's average hourly wage Gender Pay Gap
Размер средней почасовой оплаты труда женщина как доля от размера средней почасовой оплаты труда мужчин (гендерный разрыв в оплате труда)
HENRIETTA, I EXPECT IT HOURLY.
Генриетта, я жду этого каждую минуту.
UNFICYP was subsequently informed that the hourly flying rate would be 1,775 and that current operating hours were 1,019 per year.
ВСООНК были впоследствии информированы, что ставка за летный час составит 1775 долл. США, а длительность эксплуатации составляет в настоящее время 1019 часов в год.
What is the winding department's hourly rate for its own direct costs including notional capital charges? including financial capital charges? 2.
Чему равна почасовая ставка отдела производства спиралей по его собствен ным прямым издержкам включая условные амортизационные отчисления? включая финансовые амортизационные отчисления? 2.
The average hourly wage of women in 2000 was 78 of the hourly wage of men.
Размер средней почасовой оплаты труда женщин в 2000 году составлял 78 процентов от размера средней почасовой оплаты труда мужчин.
How much is your hourly pay?
Какова ваша часовая ставка оплаты?
a Gross hourly wage excluding bonuses.
а Средний размер оплаты труда без вычетов и не включающий премии.
Consider this Average hourly earnings in May were 2.3 higher than in May 2014 but, since the beginning of this year, hourly earnings are up 3.3 , and in May alone rose at a 3.8 rate a clear sign of full employment.
Взгляните на факты средняя почасовая оплата труда в мае была на 2,3 выше, чем в мае 2014 го однако с начала этого года она поднялась на 3,3 , а в течение мая росла со скоростью в 3,8 явный признак полной занятости.
a Gross hourly wage excluding special bonuses.
а Средний размер оплаты труда без вычетов и не включающий премии.
Group D members are assessed at 10 per cent of their regular rate.
Ставка государств членов из группы D составляет 10 процентов от ставки их взноса в регулярный бюджет.
But according to Department of Defense hourly rates for fiscal year 2017, the DoD reimbursement rate for the VH 3D is 24,380 per flight hour.
Но, согласно часовым ставкам Министерства обороны за 2017 фискальный год, ставка возмещения Министерства обороны за VH 3D составляет 24 380 долларов США за час полёта.
Provision is made for reimbursement of the hiring of three Gazelle helicopters at an hourly rate of 850 for a total of 540 flight hours.
37. Ассигнования предусматриваются для возмещения расходов по аренде трех вертолетов quot Газель quot по ставке 850 долл. США в час из расчета в общей сложности 540 летных часов.
The over expenditures under this heading were related to the increase in the hourly rate of various contractors ( 85,000) and stationery and office supplies ( 1,000).
Перерасход по этой статье объясняется увеличением часовых ставок оплаты услуг многих подрядчиков (85 000 долл. США) и стоимости канцелярских принадлежностей и конторского оборудования (1000 долл. США).
No hourly costs would be charged to UNIFIL.
Никакой оплаты на почасовой основе с ВСООНЛ взиматься не будет.
Members of Group C contribute to peace keeping at a rate of 20 per cent of their regular rate of assessment.
В группе С ставка взносов государств на поддержание мира составляет 20 процентов от ставки их взноса в регулярный бюджет.
Rapid Rapid trains operate once hourly, making limited stops.
Rapid Ходят раз в час, ограниченное число остановок.
No hourly costs would be charged to UNIFIL quot .
Никакой оплаты на почасовой основе с ВСООНЛ взиматься не будет quot .
We're expecting hourly the arrival here of several men...
Скоро мы ожидаем прибытия нескольких человек...
The Superior Court of Justice also held it against the authors that they had not requested payment for regular hours, which amounted to a denial of the principle of quien pide lo más pide lo menos whereby a request for a higher amount, i.e. overtime pay, is automatically assumed to include a lower amount, in this case pay at the regular hourly rate .
Высший суд также вменил авторам в вину, что они не потребовали оплаты за обычные часы работы, что равносильно отрицанию принципа Проси меньше  получишь больше .
Since 1990 the differences between men and women have diminished in 1990 the hourly wage of women was 73 of the hourly wage of men.
После 1990 года различия в уровнях оплаты труда женщин и мужчин несколько снизились в 1990 году размер средней почасовой оплаты труда женщин составлял 73 процента от размера средней почасовой оплаты труда мужчин.
Average hourly wagea by employment type and gender (in euros)
Размер средней почасовой оплаты трудаа с разбивкой по виду занятости и полу (в евро)
They are short period variables that have a regular pulsation rate between 0.025 and 0.25 days.
Эти звёзды короткопериодические переменные с регулярными пульсациями между 0,025 и 0,25 суток.
(c) Owing to the fragmentation of the Mission sites, regular hourly shuttle services have to be maintained for the movement of staff and messengers between the Mission premises in Port au Prince.
c) ввиду разбросанности объектов Миссии необходимо обеспечивать каждый час регулярную перевозку персонала и посыльных между служебными помещениями Миссии в Порт о Пренсе.
At the US median hourly wage of 25, each mile costs 0.83.
При средней заработной плате в 25 долларов США в час каждая миля стоит 0,83 доллара.
The hourly wage the foot soldiers were earning was 3.50 an hour.
Почасовая зарплата пехотинца 3,50 в час.
The Committee was informed that a new scheme, based on a lump sum payment, has been established as an alternative to the fixed hourly rate system, in cooperation with the Yugoslavia Tribunal.
Комитет был проинформирован о том, что в сотрудничестве с Международным трибуналом по Югославии была разработана новая система, основанная на паушальных выплатах, в качестве альтернативы системе фиксированных почасовых ставок.
For both men and women the gross hourly wage in flexible jobs' is lower than the hourly wage in other jobs, which is caused by the nature of the work.
Среди мужчин и женщин, работающих по гибкому графику, размер почасовой оплаты труда ниже, чем у мужчин и женщин, работающих по другому графику, что обусловлено характером выполняемой ими работы.
A 9 per cent discount rate was used, which was the same rate adopted by the Board for the Regular Valuation of the Fund as at 31 December 1993.
Была применена 9 процентная учетная ставка, т.е. та же ставка, которая была принята Правлением для обычной оценки Фонда по состоянию на 31 декабря 1993 года.
The hourly wage the foot soldiers were earning was 3.50 in an hour.
Почасовая зарплата пехотинца 3,50 в час.
transfer rate) Apart from these differences, the nForce4 SLI Intel Edition shares the same features as the regular nForce4 SLI.
Кроме этих различий, nForce4 SLI Intel Edition имеет те же самые особенности, что и серийный nForce4 SLI.
Noting the lower implementation rate of the regular budget, he stressed the importance of efficient use of the Organization's resources.
Отмечая снижение показателей исполнения регулярного бюджета, он подчеркивает важность эффективного использования ресурсов Организации.

 

Related searches : Hourly Rate - Regular Rate - On Hourly Rate - Average Hourly Rate - Agreed Hourly Rate - Gross Hourly Rate - Hourly Pay Rate - Discounted Hourly Rate - At Hourly Rate - Hourly Rate Basis - Hourly Wage Rate - A Hourly Rate - Hourly Service Rate