Translation of "regulations and requirements" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Regulations - translation : Regulations and requirements - translation : Requirements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Applicable regulations and rules apply to equipment, supply and other requirements. | 44. Надлежащие положения и правила применяются в отношении оборудования, поставок и прочих потребностей. |
revision of Building Regulations to strengthen energy efficiency requirements | с целью повышения требований к энергоэффективности |
To meet the requirements of Article 1 of these Regulations | Для удовлетворения требованиям статьи 1 настоящих Правил |
To meet the requirements of Article 1 of these Regulations | Для удовлетворения требованиям статьи 1 настоящих Правил |
These regulations differ widely. What information requirements must banks comply with? | Эти регулирующие требование значительно отличаются. |
EMP should provide for a means of accessing updates of government and corporate environmental regulations and requirements. | ПРП должна использоваться для оценки процесса обновления правительственных и корпоративных экологических норм и требований. |
These amendments shall be provisional until the requirements of staff regulations 12.3 and 12.4 have been met. | Эти поправки будут носить временный характер до тех пор, пока не будут удовлетворены требования, оговоренные в положениях о персонале 12.3 и 12.4. |
Margin requirements for derivatives transactions have this effect, as do regulations that increase banking costs. | Именно таков э фект от маржинальных требований по сделкам с деривативами, а также от норм, ведущих к росту стоимости банковских услуг. |
Regarding the requirements for road rolling sound emissions, WP.29 was informed that GRB agreed to extend these requirements to retreaded tyres (Regulations Nos. 108 and 109). | В отношении требований к уровню звука от качения шин WP.29 был проинформирован, что GRB решила распространить эти требования на шины с восстановленным протектором (правила 108 и 109). |
These regulations were put in place on 22 July 2005 and lay down requirements pertaining to people, procedures and assets. | Эти положения были приняты 22 июля 2005 года, и в них изложены требования, касающиеся людей, процедур и материалов. |
In this connection, the requirements of article 16 of the Covenant are consistently reflected in domestic laws and regulations. | В этой связи требования статьи 16 Пакта последовательно отражены во внутригосударственных нормативных актах. |
Its products must be shown to comply with international market requirements, standards and technical regulations, and access to those markets must be facilitated. | Необходимо обеспечить соответствие продукции требованиям междуна родных рынков, стандартам и техническим предписаниям и облегчить ей доступ на эти рынки. |
To address these requirements the Commission devoted 9 out of 43 regulations of the draft regulations on prospecting and exploration for polymetallic sulphides and cobalt rich ferromanganese crusts to the protection and preservation of the marine environment. | Для удовлетворения этих требований Комиссия посвятила 9 из 43 правил в проекте правил поиска и разведки полиметаллических сульфидов и кобальтоносных железо марганцевых корок защите и сохранению морской среды. |
These requirements are set out in chapter 6 of the Regional Police Forces (Management) Decree (BBRP) and the Police Cell Complex Regulations. | Эти требования перечислены в главе 6 Декрета о региональных полицейских силах (управление) (ДРПС) и в Регламенте полицейских изоляторов. |
1.5.1.1 In the first sentence, delete for the purpose of adapting the requirements of the annexed Regulations to technological and industrial developments, . | 1.5.1.1 В первом предложении исключить с целью адаптации предписаний прилагаемых Правил к достижениям технического и промышленного прогресса . |
All expenditure, reported in the period, was incurred in accordance with the financial regulations of the organisation and any specific donor requirements. | За исключением информации, приведенной в финансовых ведомостях, на финансовое положение организации не оказали существенного воздействия |
The lack of appropriate transportation, cumbersome custom regulations and difficulties in fulfilling other trade requirements were inhibiting island producers and sapping their entrepreneurial spirit. | Отсутствие соответствующего транспорта, продолжительные процедуры оплаты и трудности в выполнении других правил торговли уменьшают заинтересованность производителей островных стран и не способствуют повышению их предпринимательского духа. |
In practice, governments often propose regulations mandating general minimum standards or specific requirements for certain industries or government suppliers. | На практике правительства часто предлагают такие нормы регулирования, которые требуют от определенных секторов или государственных поставщиков соблюдения обязательных общих минимальных стандартов или конкретных нормативов. |
This sobering picture calls for new licensing regulations limiting oil market participation, limits on permissible trading positions, and high margin requirements where feasible. | Эта отрезвляющая картина призывает к новым нормам лицензирования, ограничивающим участие на нефтяном рынке, установлению пределов на допустимые торговые позиции и требований к высокой прибыли, где это возможно. |
1.5.1.1 (ADN) In the first sentence, delete for the purpose of adapting the requirements of the annexed Regulations to technological and industrial developments, . | 1.5.1.1 (ВОПОГ) В первом предложении исключить с целью адаптации предписаний прилагаемых Правил к достижениям технического и промышленного прогресса . |
The existing regulations usually regulate the timing of the auction, bidding requirements and the extent of disclosure of information during the bidding process. | Существующими правилами обычно регулируются сроки аукциона, требования к предлагаемым ставкам цены и степень раскрытия информации в ходе процесса торгов. |
The requirements for membership in the Fund are set out in article 3, paragraphs (b) and (c), of the Regulations, which provide that | 277. Порядок вступления в члены Фонда определяется в пунктах b и с статьи 3 Положений, в которых говорится |
Worker health regulations have not responded to the requirements of new economic conditions, economic and fiscal initiatives and mechanisms for the improvement of work conditions. | Нормативно правовые акты в отношении охраны здоровья трудящихся не отвечают требованиям, касающимся новых экономических условий, экономических и фискальных инициатив, а также механизмов улучшения условий труда. |
The different interpretations of common rules and regulations have contributed to complex sets of requirements that, when taken together, unduly complicate payroll administration and modernization. | Однако согласованный подход к будущему развитию, унификации и стандартизации правил и положений, т.е. |
(b) Compliance with rules, regulations and other requirements of authorities in connection with the intended carriage, including filings, applications, and licences relating to the goods | b) соблюдения всех правил, положений и других требований компетентных органов в связи с предполагаемой перевозкой, включая регистрацию, оформление заявок и лицензий в отношении груза |
the structures and definitions used in management accounting depend on special requirements for decision and communication in a particular company rather than financial accounting regulations. | структура и содержание управленческой отчетности в большей степени зависят от специальных требований к управленческим решениям и коммуникациям в кон кретной компании, нежели от инструкций по финансовой отчетности. |
WP.29 noted the request by the Russian Federation to incorporate durability requirements into certain Regulations (WP.29 135 15). | WP.29 принял к сведению предложение Российской Федерации о включении в некоторые правила требований о долговечности (WP.29 135 15). |
C. Laws and regulations | С. Законы и предписания |
Regulations and administrative procedures | Положения и административные процедуры |
standards and regulations 79 | и правил 79 |
Asylum and refugee regulations | Предписания, касающиеся просителей убежища и беженцев |
Regulations, enforcement and monitoring | Положения, правоприменительная деятельность и контроль |
Regulations and administrative procedures | A) Положения и административные процедуры |
Visa and customs regulations. | Визовые и таможенные правила. |
Customs regulations and documentation. | Таможенное регулирование и таможенные документы. |
Respecting rules and regulations | Соблюдение правил внутреннего распорядка |
73. The Agreement on SPS also contains requirements on transparency, including the publication of regulations, the establishment of national inquiry points and notification procedures. | 73. Соглашение о СФМ также содержит требования в отношении транспарентности, включая издание положений, учреждение национальных информационных центров и принятие процедуры уведомления. |
Introduce standards (Government) To bring third countries' technical standards and regulations closer to the European Union requirements Strengthen institutions and public administration Implement international rules and standards | Поступательное согласование фискальных и социальных систем |
(c) Submission of recommendations concerning administrative arrangements of the Authority, its initial financial and secretariat requirements, as well as staff and financial regulations of the Authority. | с) представление рекомендаций, касающихся административных процедур Органа, его первоначальных финансовых потребностей и потребностей в секретариатском обеспечении, а также положений о персонале и финансовых положений Органа. |
Preparation of detailed recommendations concerning administrative arrangements of the Authority, its initial financial and secretariat requirements, as well as staff and financial regulations of the Authority. | Подготовка подробных рекомендаций, касающихся административных процедур Органа, его первоначальных финансовых потребностей и потребностей в секретариатском обеспечении, а также положений о персонале и финансовых положений Органа. |
Contrary to the situation in the EU, regulations and legal requirements have not resulted in significant improvements in waste management in the SEE and EECCA regions. | В отличие от ситуации в ЕС, нормативные акты и законо дательные требования не создали сильных стимулов для значительного улучшения управления отходами в регионе. |
Other requirements concern household status, time requirements, income and other special requirements. | Другие требования касаются статуса домохозяйства, времени, необходимого на строительство, доходов и других отдельных моментов. |
Regulations | СИСТЕМЫ |
regulations . | ния финансовые положения . |
NOTE 1 Spinal cord removal Individual market requirements will have specific regulations governing the removal of the spinal cord, nervous and lymphatic tissues, where applied. | ПРИМЕЧАНИЕ Удаление спинного мозга Требования отдельных рынков определяют специфические требования к удалению спинного мозга, нервной и лимфатической тканей. |
Related searches : Requirements And Regulations - Regulations Requirements - Regulations Or Requirements - Acts And Regulations - Regulations And Provisions - Act And Regulations - Regulations And Practices - Legislations And Regulations - Terms And Regulations - Policies And Regulations - Codes And Regulations - Standards And Regulations - Legislation And Regulations - Statutes And Regulations