Translation of "codes and regulations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
70. Having standards, codes of practice and regulations in place is important. | 70. Важное значение имеет наличие стандартов, действующих норм и положений. |
Symbolic Codes, Written Codes and Technical Codes, Junior. | Символический Код, Словесный Код и Технический Код Младший. |
Reform design standards and planning guidelines for infrastructure, transport codes, and zoning regulations according to children's needs. | В схеме дорожного движения первостепенное значение должно уделяться общественному транспорту. |
Many of the professional codes contained reference to existing legislation, regulations and guidelines which complement their principles and objectives. | Многие из профессиональных кодексов содержат ссылку на существующее законодательство, регламентации и директивы, которые дополняют их принципы и цели. |
Human rights treaty bodies and special procedures generally focus on implementation, including domestic legislative provisions, regulations, policies, practices and codes of behaviour and discipline. | Договорные органы по правам человека и специальные процедуры в основном уделяют внимание вопросам осуществления, в том числе положений законодательства, постановлений, политики, практики и кодексов поведения и дисциплины1. |
Explain and demonstrate the benefits of codes to scientists, including increased public confidence and avoiding the need for more stringent and restrictive laws and regulations | разъяснять и демонстрировать выгоды кодексов для ученых, включая повышенное доверие общественности и избежание необходимости в более жестких и ограничительных законах и предписаниях |
Codes | Кодексы |
J. Standards and codes | J. Стандарты и нормы |
Recognizing the importance of the work of the Committee for the harmonization of codes and regulations relating to the transport of dangerous goods, | признавая важное значение работы Комитета по согласованию кодексов и правил, касающихся перевозки опасных грузов, |
The regulatory environment has been highly liberal and regulations have been by and large limited to codes related to the construction of retailing real estate. | Нормативно правовая среда стала в высшей степени либеральной, а регулирующие положения ограничивались в целом кодексами, касающимися строительства зданий для размещения в них магазинов розничной торговли. |
Codes and the Latvian language . | Коды, латышский язык . |
Procedural codes | Процессуальные кодексы |
Country codes | Страновые коды |
Country Codes | Коды стран которые участие |
CODES 14.1. | Сокращения и коды 14.1. Коды стран 14.2. |
Policies to influence tourists' behaviour could focus on improving visitors' management measures (site specific), education activities, and the development of codes of conduct and regulations when appropriate. | b) привлечения местных общин, в частности из охраняемых районов, к принятию касающихся туризма решений |
The United States civil and criminal codes, augmented by such local laws and regulations as enacted by the territorial legislature, constitute the law adjudicated in the courts. | Гражданский и уголовный кодексы Соединенных Штатов, дополняемые местными законами и постановлениями, принятыми законодательным органом территории, составляют ту законодательную основу, которой руководствуются суды. |
Relaxation of overly restrictive land development regulations and building codes, particularly in slums and informal settlements, could facilitate investments in housing construction and improvement for low income households. | Смягчение чрезмерно ограничительных правил застройки и строительных норм, особенно в трущобах и несанкционированно застроенных районах, могло бы содействовать инвестированию жилищного строительства и улучшению условий жизни домашних хозяйств с низкими доходами. |
Codes, Standards and Recommended Best Practices | Кодексы, стандарты и рекомендуемая передовая практика |
J. Standards and codes . 25 8 | J. Стандарты и нормы . 25 9 |
Non standard codes | Нестандартные коды |
Description HS Codes | Описание Коды ГС |
Codes of Conduct | Кодексы поведения |
Time format codes | Коды формата времени |
Date format codes | Коды формата даты |
Numeric result codes | Цифровые коды ответов |
Codes are everywhere. | И везде есть коды! |
Subject Area Codes | Коды дисциплин |
This also applies to building codes, opening hours, and so forth, since the major requirement in regulations is the need to be transparent and non discriminatory at the outset. | Это относится также к строительным нормам и правилам, часам работы и т.д., поскольку основное требование регулирования заключается в необходимости обеспечения того, чтобы рынок с самого начала был транспарентным и недискриминационным по своему характеру. |
We meet at coffee shops and develop codes for various places and later use these codes in Google groups. | Мы встречаемся в кафе , пишем на листочке пять возможных мест, где могли бы встретиться, нумеруем, а потом по гугл рассылке пишем номер. |
Class 9 Classification codes M2 and M3. | Класс 9 Классификационные коды М2 и М3. |
Developing and using professional codes of conduct | разработка и использование профессиональных кодексов поведения |
And Technical Codes, Junior has three sons | Технический Код Младший имеет трёх сыновей |
Each gene codes for one protein, except genes 9, which codes for two. | Каждый ген кодирует один белок, за исключением гена 9, кодирующего два белка. |
Computes Italian Fiscal codes | Вычисление итальянских идентификационных номеров налогоплательщика (Italian Fiscal code) по заданному имени, фамилии, полу, дате и месту рождения |
Computes Italian ZIP codes | Поиск итальянских почтовых кодов по заданному адресу |
Adoption of new codes | Принятие новых кодексов |
3.6.1 Definition of codes | 3.6.1 Определение кодов |
3.10.2 Definition of codes | 3.10.2 Определение кодов |
Global Corporate Governance Codes. | Global Corporate Governance Codes. |
Codes for International Trade | Коды для международной торговли |
TW1 Class 8 Packing Group I of classification codes CF1, CFT and CW1 Class 9 Classification codes M2 and M3. | Класс 8 группа упаковки I, классификационные коды СF1, CFT и CW1. |
New ISO 639 1 codes are not added if an ISO 639 2 code exists, so systems that use ISO 639 1 and 639 2 codes, with 639 1 codes preferred, do not have to change existing codes. | В настоящее время новые двухбуквенные коды в стандарт ISO 639 1 не добавляются, если существует код этого языка в ISO 639 2, поэтому системы, которые используют коды языков ISO 639 1 и 639 2, предпочитают коды ISO 639 1, потому что их не придётся менять. |
While a number of countries have updated building codes for new buildings (see Section 6.3.2), several still use construction norms and regulations (SNiP) dating back to the Soviet period. | В то время как одни страны усовершенствовали строительные нормы для новых зданий (см. раздел 6.3.2), другие продолжают пользоваться строительными нормами и правилами (СНиП) советских времен. |
5. Urges Governments to promote building codes, standards and regulations that allow for the use of locally available materials, and labour intensive technologies, thereby facilitating the physical improvement of human settlements | 5. настоятельно призывает правительства поощрять применение строительных кодексов, стандартов и норм, допускающих использование местных материалов и трудоемких технологий, что будет способствовать улучшению физического состояния населенных пунктов |
Related searches : Regulations And Codes - Laws And Codes - Codes And Ordinances - Standards And Codes - Codes And Standards - Standard And Codes - Applicable Codes - Local Codes - Codes Of - Repetitive Codes - Codes For - Transport Codes - Rigid Codes - Voluntary Codes