Translation of "reigning" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reigning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reigning Prince (Head of State) | Правящий Князь (глава государства) |
The Reigning Prince may also exercise emergency powers. | Правящий Князь может также исполнять чрезвычайные полномочия. |
For 2007 he joined reigning champions ART Grand Prix. | В 2007 он получил место в чемпионской ART Grand Prix. |
Emperor Huan died in 168 after reigning for 22 years. | Хуань ди умер в 168 после 22 лет правления. |
The sound of gunshots reigning in the dull yet sunny days, | Звуки выстрелов, производимых в те унылые солнечные дни, |
My boy, a reigning queen could not get in here alone. | Мой мальчик, даже богиня не смогла бы заявиться сюда одна. |
But even then, dethroning the reigning king of international exchange takes time. | Но даже в этом случае смещение правящего короля международной торговли займет время. |
The group consisted of reigning European champions Spain, Switzerland, Honduras and Chile. | Группа состояла из сборных Испании, Швейцарии, Гондураса и Чили. |
Parliament elects the Government and proposes its appointment to the Reigning Prince. | Парламент предлагает кандидатуры членов правительства, которые утверждаются правящим Князем. |
The reigning monarch, Queen Margrethe II, acsended to the throne in 1972. | Стипендиаты должны находиться на территории Венгрии весь период действия стипендии. |
Emperor Zhao died after reigning for 13 years, at the age of 20. | Император умер в возрасте 20 лет после 13 лет правления. |
Had he been the reigning Sultan he would have been Sultan Osman IV. | Если бы он правил, то был бы Султаном Османом IV . |
On important grounds, the Reigning Prince may dissolve Parliament and dismiss the Government. | При наличии серьезных оснований правящий Князь может распустить парламент и отправить правительство в отставку. |
Every law requires the sanction of the Reigning Prince to enter into force. | Любой закон, с тем чтобы вступить в силу, должен быть утвержден правящим Князем. |
The Ministers are appointed by the Reigning Prince on the recommendation of Parliament. | Министры назначаются правящим Князем по рекомендации парламента. |
Therefore, stables were a necessary part of the residential areas of reigning families. | Конюшни являлись неотъемлемой частью резиденций господствующей знати. |
Reigning in Russia s illiberal liberal empire is the central question of European security today. | Власть в нелиберальной либеральной империи России в настоящее время является центральным вопросом европейской безопасности. |
More interested in reigning than in governing, state institutions withered under Idris s neglect. nbsp | Более заинтересованные в королевском правлении, нежели в управлении, государственные учреждения увядали при полном пренебрежении со стороны Идриса. |
Reigning in Russia s illiberal liberal empire is the central question of European security today. | Власть в нелиберальной либеральной империи России в настоящее время является центральным вопросом европей кой безопасности. |
He represented the reigning family in Darmstadt, as his brother stayed mostly in Pirmasens. | Здесь он представлял королевскую семью, так как его брат находился в основном в Пирмазенсе. |
The power of the State is embodied in the Reigning Prince and the People. | Государственная власть принадлежит правящему Князю и народу. |
On the proposal of Parliament, the Reigning Prince appoints the Members of the Government. | По предложению парламента правящий Князь назначает членов правительства. |
Emperor Ling died in 189 at the age of 34, after reigning for 21 years. | Лин ди умер после 21 года правления в 189 году, ему было 34. |
He specializes in the 400 meter hurdles event, where he is the reigning Olympic champion. | Двукратный олимпийский чемпион 2004 и 2012 годов на дистанции 400 м с б. |
In exercising his powers, the Reigning Prince is bound by the provisions of the Constitution. | При осуществлении своих полномочий правящий Князь обязан руководствоваться положениями Конституции. |
Arrange it that my daughters were enlisted in the Kingdom's Book of the reigning beauties. | Сделайте так, чтоб моих дочерей занесли в книгу первых красавец королевства, хорошо? |
Actually, King Bhumibol Adulyadej is the world s longest reigning monarch and Thailand s most beloved political figure. | На самом деле, король Таиланда Пхумипон Адульядет является самым долго правящим в мире монархом и самой уважаемой политической фигурой в Таиланде. |
Reigning World Champion Ayrton Senna of McLaren was only in fourth place, having accumulated eight points. | У чемпиона мира Айртона Сенны на McLaren было только четвёртое место, набрав восемь очков. |
The reigning world champion is Donald Bailey an engineering professor at Massey University in New Zealand. | Несменяемым мировым чемпионом по игре в Тракс является Дональд Бейли профессор Massey University в Новой Зеландии. |
In other words, one should not be misled by the apparent calm reigning in Haiti today. | Иными словами, нынешняя спокойная обстановка в Гаити не должна вводить нас в заблуждение. |
As we saw, they haven't even gravitated towards protecting our ports or reigning in loose nukes. | Как мы видели, они даже не стремились защитить наши порты или оградить от ядерной угрозы. |
The king of Thailand is the country s most revered public figure aside from being the world s longest reigning monarch. | Король является наиболее уважаемой личностью страны, при этом будучи самым долгоправящим монархом в мире. |
6 49) to a proposed British expedition of the reigning emperor, almost certainly that of Claudius in AD 43. | 6 49) планируемой британской экспедиции правящего императора, которым почти наверняка является Клавдий, в 43 году. |
That painting had been the property of the family of the Reigning Prince of Liechtenstein since the eighteenth century. | Эта картина с XVIII века принадлежала семье правящего князя Лихтенштейна. |
The relatively strong position of the Reigning Prince is balanced by far reaching direct democratic rights of the People. | Относительно сильная власть правящего Князя уравновешивается широкими прямыми демократическими правами народа. |
Now, my dear, I will gain my object to enlist you in the Kingdom's Book of the reigning beauties | Ну, а теперь, мои дорогие, я добьюсь приказа о признании вас первыми красавицами. |
But that idea has given way to the reigning view among young Chinese that your looks can determine your fate. | Но эта идея уступила господствующему среди китайской молодежи мнению, что внешний вид способен определить судьбу. |
Slayer toured playing Reign in Blood in its entirety throughout the fall of 2003, under the tour banner Still Reigning . | На протяжении осени 2003 года Slayer целиком играли альбом Reign in Blood на концертах, названных Still Reigning . |
Through his daughters Fausta and Flavia, Maximian was grandfather or great grandfather to every reigning emperor from 337 to 363. | Через своих дочерей Фаусту и Феодору Максимиан был дедом или прадедом каждого императора, правившего с 337 по 363 год. |
In 1954 he was able to welcome Queen Elizabeth II on the first visit by a reigning monarch to Australia. | В 1954 году он принимал королеву Елизавету II с первым визитом правящего монарха в Австралию. |
In 1993, the reigning champion (Garry Kasparov) broke away from FIDE, which led to the creation of the rival PCA championship. | В 1993 году чемпион (Гарри Каспаров) отошёл от ФИДЕ, что привело к созданию двух конкурирующих чемпионатов. |
Assad would remain in power in the richest part of the country, with bitter sectarian fury reigning in the country s eastern hinterland. | Асад останется у власти в самой богатой части страны, а горькая сектантская ярость будет царить в восточных глубинках страны. |
It was driven by Jacques Villeneuve, the reigning champion, and Heinz Harald Frentzen, who was in his second year with the team. | Заявленными гонщиками являлись Жак Вильнёв и Хайнц Харальд Френтцен, проводивший второй сезон в команде Williams. |
Duke of Cornwall is a title in the Peerage of England, traditionally held by the eldest son of the reigning British monarch. | Duke of Cornwall ) титул, который носит в Англии старший сын монарха, наследник престола. |
I found a woman reigning over them, and she has been favoured with everything and she has a throne that is magnificent. | Поистине, я обнаружил, (что) женщина, правит ими сабейцами , и (из мирских благ) даровано ей все (в чем может нуждаться утвердившийся правитель), и у нее (есть) великий (царский) трон. |
Related searches : Reigning King - Reigning Monarch - Reigning Champion - Still Reigning