Translation of "reigning king" to Russian language:
Dictionary English-Russian
King - translation : Reigning - translation : Reigning king - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But even then, dethroning the reigning king of international exchange takes time. | Но даже в этом случае смещение правящего короля международной торговли займет время. |
Actually, King Bhumibol Adulyadej is the world s longest reigning monarch and Thailand s most beloved political figure. | На самом деле, король Таиланда Пхумипон Адульядет является самым долго правящим в мире монархом и самой уважаемой политической фигурой в Таиланде. |
The king of Thailand is the country s most revered public figure aside from being the world s longest reigning monarch. | Король является наиболее уважаемой личностью страны, при этом будучи самым долгоправящим монархом в мире. |
Reigning Prince (Head of State) | Правящий Князь (глава государства) |
Well, have you begged the King to register me and my little girls in the Book of the reigning beauties of the Kingdom? | Да, но ты попросил короля, чтоб меня и моих крошек записали в книгу первых красавец королевства? |
The Reigning Prince may also exercise emergency powers. | Правящий Князь может также исполнять чрезвычайные полномочия. |
ABC Good Morning America , includes Todd Ad Man Waters' last ride as reigning Hobo King plus hobo slide show with Adman s photo s taken on the road. | ABC Good Morning America, Includes Todd Adman Waters last ride as reigning Hobo King plus hobo slide show with Adman s photo s taken on the road. |
For 2007 he joined reigning champions ART Grand Prix. | В 2007 он получил место в чемпионской ART Grand Prix. |
Emperor Huan died in 168 after reigning for 22 years. | Хуань ди умер в 168 после 22 лет правления. |
The sound of gunshots reigning in the dull yet sunny days, | Звуки выстрелов, производимых в те унылые солнечные дни, |
My boy, a reigning queen could not get in here alone. | Мой мальчик, даже богиня не смогла бы заявиться сюда одна. |
The group consisted of reigning European champions Spain, Switzerland, Honduras and Chile. | Группа состояла из сборных Испании, Швейцарии, Гондураса и Чили. |
Parliament elects the Government and proposes its appointment to the Reigning Prince. | Парламент предлагает кандидатуры членов правительства, которые утверждаются правящим Князем. |
The reigning monarch, Queen Margrethe II, acsended to the throne in 1972. | Стипендиаты должны находиться на территории Венгрии весь период действия стипендии. |
Emperor Zhao died after reigning for 13 years, at the age of 20. | Император умер в возрасте 20 лет после 13 лет правления. |
Had he been the reigning Sultan he would have been Sultan Osman IV. | Если бы он правил, то был бы Султаном Османом IV . |
On important grounds, the Reigning Prince may dissolve Parliament and dismiss the Government. | При наличии серьезных оснований правящий Князь может распустить парламент и отправить правительство в отставку. |
Every law requires the sanction of the Reigning Prince to enter into force. | Любой закон, с тем чтобы вступить в силу, должен быть утвержден правящим Князем. |
The Ministers are appointed by the Reigning Prince on the recommendation of Parliament. | Министры назначаются правящим Князем по рекомендации парламента. |
Therefore, stables were a necessary part of the residential areas of reigning families. | Конюшни являлись неотъемлемой частью резиденций господствующей знати. |
Dan,Joe King, King, King.! | Кинг! |
Reigning in Russia s illiberal liberal empire is the central question of European security today. | Власть в нелиберальной либеральной империи России в настоящее время является центральным вопросом европейской безопасности. |
More interested in reigning than in governing, state institutions withered under Idris s neglect. nbsp | Более заинтересованные в королевском правлении, нежели в управлении, государственные учреждения увядали при полном пренебрежении со стороны Идриса. |
Reigning in Russia s illiberal liberal empire is the central question of European security today. | Власть в нелиберальной либеральной империи России в настоящее время является центральным вопросом европей кой безопасности. |
He represented the reigning family in Darmstadt, as his brother stayed mostly in Pirmasens. | Здесь он представлял королевскую семью, так как его брат находился в основном в Пирмазенсе. |
The power of the State is embodied in the Reigning Prince and the People. | Государственная власть принадлежит правящему Князю и народу. |
On the proposal of Parliament, the Reigning Prince appoints the Members of the Government. | По предложению парламента правящий Князь назначает членов правительства. |
Look at him come. King, King, King. | Вот, вырывается. |
Emperor Ling died in 189 at the age of 34, after reigning for 21 years. | Лин ди умер после 21 года правления в 189 году, ему было 34. |
He specializes in the 400 meter hurdles event, where he is the reigning Olympic champion. | Двукратный олимпийский чемпион 2004 и 2012 годов на дистанции 400 м с б. |
In exercising his powers, the Reigning Prince is bound by the provisions of the Constitution. | При осуществлении своих полномочий правящий Князь обязан руководствоваться положениями Конституции. |
Arrange it that my daughters were enlisted in the Kingdom's Book of the reigning beauties. | Сделайте так, чтоб моих дочерей занесли в книгу первых красавец королевства, хорошо? |
Reigning World Champion Ayrton Senna of McLaren was only in fourth place, having accumulated eight points. | У чемпиона мира Айртона Сенны на McLaren было только четвёртое место, набрав восемь очков. |
The reigning world champion is Donald Bailey an engineering professor at Massey University in New Zealand. | Несменяемым мировым чемпионом по игре в Тракс является Дональд Бейли профессор Massey University в Новой Зеландии. |
In other words, one should not be misled by the apparent calm reigning in Haiti today. | Иными словами, нынешняя спокойная обстановка в Гаити не должна вводить нас в заблуждение. |
As we saw, they haven't even gravitated towards protecting our ports or reigning in loose nukes. | Как мы видели, они даже не стремились защитить наши порты или оградить от ядерной угрозы. |
Snake King the false Blue King. | На востоке восседает голубой король. |
The king is a good king. | Наш король добрый король. |
Now, to assist me in explaining this, I've enlisted the help of one of our greatest philosophers, the reigning king of the metaphorians, a man whose contributions to the field are so great that he himself has become a metaphor. | Чтобы легче это разъяснить, я обратился к помощи одного из величайших философов, бессменного короля всех любителей метафоры, который внес настолько огромный вклад в это дело, что он сам стал метафорой. |
(The king in question is King Alfred). | В 868 Альфред женился на Эальсвите (Эльсвите). |
King Solomon was king over all Israel. | И был царь Соломон царем над всем Израилем. |
King. | 2007. |
King. | жит. |
King | Игра Закончить игру |
King | Ctrl M Игра Отправить сообщение... |
Related searches : Reigning Monarch - Reigning Champion - Still Reigning - King Post - Appointed King - King Penguin - King Snake - King Cobra - King Crab - King Vulture - King Salmon