Translation of "reigning king" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But even then, dethroning the reigning king of international exchange takes time.
Но даже в этом случае смещение правящего короля международной торговли займет время.
Actually, King Bhumibol Adulyadej is the world s longest reigning monarch and Thailand s most beloved political figure.
На самом деле, король Таиланда Пхумипон Адульядет является самым долго правящим в мире монархом и самой уважаемой политической фигурой в Таиланде.
The king of Thailand is the country s most revered public figure aside from being the world s longest reigning monarch.
Король является наиболее уважаемой личностью страны, при этом будучи самым долгоправящим монархом в мире.
Reigning Prince (Head of State)
Правящий Князь (глава государства)
Well, have you begged the King to register me and my little girls in the Book of the reigning beauties of the Kingdom?
Да, но ты попросил короля, чтоб меня и моих крошек записали в книгу первых красавец королевства?
The Reigning Prince may also exercise emergency powers.
Правящий Князь может также исполнять чрезвычайные полномочия.
ABC Good Morning America , includes Todd Ad Man Waters' last ride as reigning Hobo King plus hobo slide show with Adman s photo s taken on the road.
ABC Good Morning America, Includes Todd Adman Waters last ride as reigning Hobo King plus hobo slide show with Adman s photo s taken on the road.
For 2007 he joined reigning champions ART Grand Prix.
В 2007 он получил место в чемпионской ART Grand Prix.
Emperor Huan died in 168 after reigning for 22 years.
Хуань ди умер в 168 после 22 лет правления.
The sound of gunshots reigning in the dull yet sunny days,
Звуки выстрелов, производимых в те унылые солнечные дни,
My boy, a reigning queen could not get in here alone.
Мой мальчик, даже богиня не смогла бы заявиться сюда одна.
The group consisted of reigning European champions Spain, Switzerland, Honduras and Chile.
Группа состояла из сборных Испании, Швейцарии, Гондураса и Чили.
Parliament elects the Government and proposes its appointment to the Reigning Prince.
Парламент предлагает кандидатуры членов правительства, которые утверждаются правящим Князем.
The reigning monarch, Queen Margrethe II, acsended to the throne in 1972.
Стипендиаты должны находиться на территории Венгрии весь период действия стипендии.
Emperor Zhao died after reigning for 13 years, at the age of 20.
Император умер в возрасте 20 лет после 13 лет правления.
Had he been the reigning Sultan he would have been Sultan Osman IV.
Если бы он правил, то был бы Султаном Османом IV .
On important grounds, the Reigning Prince may dissolve Parliament and dismiss the Government.
При наличии серьезных оснований правящий Князь может распустить парламент и отправить правительство в отставку.
Every law requires the sanction of the Reigning Prince to enter into force.
Любой закон, с тем чтобы вступить в силу, должен быть утвержден правящим Князем.
The Ministers are appointed by the Reigning Prince on the recommendation of Parliament.
Министры назначаются правящим Князем по рекомендации парламента.
Therefore, stables were a necessary part of the residential areas of reigning families.
Конюшни являлись неотъемлемой частью резиденций господствующей знати.
Dan,Joe King, King, King.!
Кинг!
Reigning in Russia s illiberal liberal empire is the central question of European security today.
Власть в нелиберальной либеральной империи России в настоящее время является центральным вопросом европейской безопасности.
More interested in reigning than in governing, state institutions withered under Idris s neglect. nbsp
Более заинтересованные в королевском правлении, нежели в управлении, государственные учреждения увядали при полном пренебрежении со стороны Идриса.
Reigning in Russia s illiberal liberal empire is the central question of European security today.
Власть в нелиберальной либеральной империи России в настоящее время является центральным вопросом европей кой безопасности.
He represented the reigning family in Darmstadt, as his brother stayed mostly in Pirmasens.
Здесь он представлял королевскую семью, так как его брат находился в основном в Пирмазенсе.
The power of the State is embodied in the Reigning Prince and the People.
Государственная власть принадлежит правящему Князю и народу.
On the proposal of Parliament, the Reigning Prince appoints the Members of the Government.
По предложению парламента правящий Князь назначает членов правительства.
Look at him come. King, King, King.
Вот, вырывается.
Emperor Ling died in 189 at the age of 34, after reigning for 21 years.
Лин ди умер после 21 года правления в 189 году, ему было 34.
He specializes in the 400 meter hurdles event, where he is the reigning Olympic champion.
Двукратный олимпийский чемпион 2004 и 2012 годов на дистанции 400 м с б.
In exercising his powers, the Reigning Prince is bound by the provisions of the Constitution.
При осуществлении своих полномочий правящий Князь обязан руководствоваться положениями Конституции.
Arrange it that my daughters were enlisted in the Kingdom's Book of the reigning beauties.
Сделайте так, чтоб моих дочерей занесли в книгу первых красавец королевства, хорошо?
Reigning World Champion Ayrton Senna of McLaren was only in fourth place, having accumulated eight points.
У чемпиона мира Айртона Сенны на McLaren было только четвёртое место, набрав восемь очков.
The reigning world champion is Donald Bailey an engineering professor at Massey University in New Zealand.
Несменяемым мировым чемпионом по игре в Тракс является Дональд Бейли профессор Massey University в Новой Зеландии.
In other words, one should not be misled by the apparent calm reigning in Haiti today.
Иными словами, нынешняя спокойная обстановка в Гаити не должна вводить нас в заблуждение.
As we saw, they haven't even gravitated towards protecting our ports or reigning in loose nukes.
Как мы видели, они даже не стремились защитить наши порты или оградить от ядерной угрозы.
Snake King the false Blue King.
На востоке восседает голубой король.
The king is a good king.
Наш король добрый король.
Now, to assist me in explaining this, I've enlisted the help of one of our greatest philosophers, the reigning king of the metaphorians, a man whose contributions to the field are so great that he himself has become a metaphor.
Чтобы легче это разъяснить, я обратился к помощи одного из величайших философов, бессменного короля всех любителей метафоры, который внес настолько огромный вклад в это дело, что он сам стал метафорой.
(The king in question is King Alfred).
В 868 Альфред женился на Эальсвите (Эльсвите).
King Solomon was king over all Israel.
И был царь Соломон царем над всем Израилем.
King.
2007.
King.
жит.
King
Игра Закончить игру
King
Ctrl M Игра Отправить сообщение...

 

Related searches : Reigning Monarch - Reigning Champion - Still Reigning - King Post - Appointed King - King Penguin - King Snake - King Cobra - King Crab - King Vulture - King Salmon