Translation of "related ailments" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Warmer winters in normally chilly areas may reduce cold related heart attacks and respiratory ailments. | Более тёплые зимы в обычно холодных районах могут привести к сокращению вызванных простудой сердечных приступов и респираторных заболеваний. |
For the next ten years, Selby was mostly bedridden he was frequently hospitalized with a variety of lung related ailments. | В последующие 10 лет Селби оставался прикованным к постели и часто находился на лечении из за проблем с легкими. |
They are free from all of these modern ailments. | Они свободны от всех этих болезней современности. |
It will contribute another 0.5 million towards the establishment of a special section within the Pavilion devoted to health related issues, more specifically, non communicable diseases (for example, arteriosclerosis, diabetes and other ageing related ailments). | Фонд предоставит еще 0,5 млн. долл. США для установки на территории павильона специальных стендов, посвященных медико санитарной тематике, в частности борьбе с незаразными заболеваниями (например, артериосклерозом, диабетом и другими старческими болезнями). |
Any congenital ailments? Allergies, false limbs, deafness? No, I'm normal. | У Вас нет врожденных болезней ал лергии, протезов, проблем со слухом? |
Yes, but how do you know you haven't got any ailments? | Да, но почему ты уверена, что у тебя нет болезней? |
All serious ailments are preceded by a false feeling of physical fitness. | Все научные теории говорят нам о том, что потом непременно происходит физический спад. |
A handicap may exist even without proof of physical limitations or other ailments. | Инвалидность не обязательно требует доказательства физических ограничений или наличия какого либо другого недуга. |
Acute humanitarian problems, related to the displacement of thousands of citizens of the capital, were recently exacerbated by an outbreak of cholera and other ailments in Kabul and other parts of Afghanistan. | Острые гуманитарные проблемы, связанные с перемещением тысяч жителей столицы, в последнее время еще более обострились из за вспышки холеры и других заболеваний в Кабуле и других частях Афганистана. |
Why is asthma, A.D.D., Alzheimer's, autism all elements related in many studies to aluminum or particulate inhalation why are these el why are these ailments going off the charts with no apparent explanation? | Почему так много случаев астмы, расстройства внимания, болезни Альцгеймера, аутизма все, что многие исследования связывают с алюминием или вдыханием его аэрозолей, почему статистика по этим болезням выходит за пределы нормы без внятного объяснения? |
These workers provide services in child health, nutrition, family planning and treatment of minor ailments. | Эти работницы предоставляют услуги в области здоровья детей, питания, планирования размера семьи и лечения небольших недомоганий. |
In addition, biotechnology may bring solutions to illnesses such as obesity, diabetes or neurological ailments. | Кроме того, биотехнология обладает потенциалом решения социальных недугов, как то проблемы чрезмерной полноты, диабета и неврологических нарушений. |
Well, I'm perfectly comfortable where I am... Without taking cures for ailments I haven't got. | Ну, мне совершенно хорошо, когда я вовсе обхожусь без лечения от несуществующих болезней. |
While she recovered from these ailments her family faced serious financial problems from the costs involved. | В то время как она выздоравливала от этих болезней, её семья оказалась перед серьёзными финансовыми проблемами от медицинских затрат. |
Death Mikan died in Scottsdale, Arizona, on June 1, 2005, of complications from diabetes and other ailments. | Майкен умер в Скоттсдейле, штат Аризона 1 июня 2005 года из за осложнений, вызванных сахарным диабетом и другими заболеваниями. |
The reason for experimentation of this type is to allegedly discover cures for human ailments and illnesses. | Причина для экспериментирования этого тип должен предположительно обнаружить лечения для человеческих болезней и болезней. |
Many people suffer from chronic ailments, such as heart disease, diabetes, obesity, and depression and other mental disorders. | Многие люди страдают от таких хронических болезней, как болезнь сердца, диабет, ожирение, а также депрессия и другие психические расстройства. |
Research by Premier Injuries Ltd records 23 different Wilshere ailments since he made his debut six years ago. | По данным Premier Injuries Ltd, у Уилшира зафиксировано 23 различные травмы, случившиеся с ним за шесть лет, прошедших с его дебюта. |
Scott died of heart and lung ailments in 1987 at the age of 89 in Beverly Hills, California. | Рэндольф Скотт скончался в 89 летнем возрасте в Беверли Хиллз из за болезни сердца. |
When George Bush was elected, he claimed that tax cuts for the rich would cure all the economy s ailments. | После своего избрания Джордж Буш утверждал, что снижение налогов для богатых излечит все болезни экономики. |
Aromatherapy Aromatherapy is a method of treating bodily ailments using essential plant oils (Micozzi S. Marc, Chambers Dictionary 1988). | Ароматерапия это метод лечения телесных заболеваний с использованием эфирных масел растений (Микоззи С. Марк, Словарь Чемберс, 1988). |
Brain disorders like depression and schizophrenia greatly increase the risk of developing chronic ailments, such as cardiovascular and respiratory diseases. | Мозговые расстройства, такие как депрессия и шизофрения значительно увеличивают риск развития хронических заболеваний, таких как сердечно сосудистые и респираторные заболевания. |
Watching him lie helpless and speechless, afflicted by so many ailments, not to speak of bedsores, was a heart wrenching experience. | Было мучительно больно видеть, как он лежит беспомощный, безмолвный, пораженный столькими болезнями. |
I can show you thousands and thousands of people who come out of their ailments just like that, like a miracle. | Я могу показать вам тысячи и тысячи людей, которые избавились от своих заболеваний просто так, как чудо. |
Stay out of sick bay with minor or imaginary ailments, because the Marine Corps doesn't run to the Navy for pampering. | Не пытайтесь придумать себе вымышленные болезни. Корпус морской пехоты не будет с вами нянчиться. |
Related? | Родственники? |
Overly optimistic economic projections based on mistaken assessments of the global economy s ailments thus threaten recovery prospects with potentially far reaching consequences. | Чрезмерно оптимистичные экономические прогнозы, основанные на ошибочных оценках мировой экономики, таким образом, угрожают предсказаниям о восстановлении с потенциально далеко идущими последствиями. |
This works out fine in the cases of minor ailments treatable with ordinary medicines such as pain killers and generic antibiotics etc. | Такая система хорошо функционирует, когда речь идет о несерьезных заболеваниях, которые можно лечить с помощью обычных лекарств, таких как болеутоляющие, всем известные антибиотики и т. д. |
Common vocabulary Vocabulary common to Finno Ugric includes, according to Lyle Campbell, at least 55 words related to fishing, 33 related to hunting and eating animals, 12 related to reindeer, 17 related to plant foods, 31 related to technology, 26 related to building, 11 related to clothing, 18 related to climate, four related to society, 11 related to religion, and three related to commerce. | Этот общий словарный запас включает, по Лайлу Кэмпбеллу, не менее 55 слов, относящихся к рыбалке, 33 к охоте, 12 к оленям, 17 к растениям, 31 к технологии, 26 к строительству, 11 к одежде, 18 к климату, 4 к обществу, 11 к религии, 3 к торговле. |
Some are weather related, human rights related, epidemics. | Некоторые из них связаны с погодой, некоторые с правами человека, эпидемиями. |
Patients may see a doctor or surgeon when necessary but they have great difficulty in obtaining prescribed drugs, even for extremely minor ailments. | Желающие могут обращаться к врачу или к хирургу, когда они в этом нуждаются, однако испытывают значительные затруднения в получении медикаментов, которые те им выписывают, даже в случаях совсем незначительных заболеваний. |
The number of children suffering from thyroid gland cancer was increasing sharply, as were the incidences of immunological deficiency, anaemia and other ailments. | Отмечается быстрая тенденция к увеличению числа детей, страдающих раком щитовидной железы, иммунным дефицитом, анемией и другими заболеваниями. |
We're related. | Мы родственники. |
related to . | 288 с. |
Related documents | Справочная документация |
Related documents | Соответствующие документы |
Related Information | Связанная информация |
Related Information | Дополнительная информация |
Related Information | Ссылки |
Related Information | См. также |
Related Uid | Связанный UID |
Related Words | СинонимыName |
Related actions | Действия |
Related Functions | См. также |
related matters | стоянка и связанные с этим вопросы |
Related searches : Minor Ailments - Respiratory Ailments - Common Ailments - Spine Ailments - Health Ailments - Joint Ailments - Intimately Related - Government Related - Device Related - Design Related - Risk Related - Water Related - Compliance Related