Translation of "relationships between" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Explain the relationships between potential and kinetic energy. | Объяснить связь между потенциальной и кинетической энергией. |
But the exact relationships between these lineages remains unresolved. | Но точные отношения между этими группами остаются неизученными. |
Class Diagrams show classes and the relationships between them | Диаграммы классов отображают классы и взаимодействие между ними. |
Every line between them is a relationship between two people different kinds of relationships. | Каждая линия между точками это отношения между двумя людьми, разные типы отношений. |
Relationships between the websites and their Google Analytics account numbers. | Отношения между сайтами и номерами их аккаунтов в Google Analytics. |
And there are different kinds of relationships between the people. | И виды отношений между людьми отличаются. |
Not only people but organisations, groups, relationships in between them. | Не только люди, но и организации, группы, взаимоотношения между ними. |
We jump around a lot between jobs, between majors, between relationships, between visions of who we are meant to be. | Мы много прыгаем между работами, между основными предметами в колледже, между отношениями, между образами того, кем мы должны быть. |
Genetic comparisons simply do not afford an inner view of the relationships between species, or an encapsulation of those relationships. | Генетические сравнения просто не представляют возможным осуществить сравнение изнутри видов или же инкапсуляцию таких отношений. |
First, there was a natural interest in the relationships between organisms. | Прежде всего, существовал естественный интерес к изучению взаимоотношений между организмами. |
Here the DNA comparison grossly overestimates the actual relationships between species. | Здесь сравнение ДНК переоценивает фактическое родство между видами. |
Many youth observe deterioration in relationships between parents and today's adolescents. | Многие молодые люди отмечают ухудшение отношений между родителями и сегодняшними подростками. |
Synergistic relationships between the private sector and the State are indispensable. | Необходима тесная кооперация между частным сектором и государством. |
You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co worker relationships, neighbor relationships and the like. | Вы можете вступить в дружеские, кровные, супружеские, рабочие, соседские отношения и множество других. |
Use Cases can also have relationships with other Use Cases. The three most typical types of relationships between Use Cases are | Варианты использования также могут взаимодействовать с другими вариантами использования. Три наиболее часто встречающихся типа взаимодействия между вариантами использования приведены ниже |
(c) Encouraging subcontracting relationships between rural small industrial enterprises and larger manufacturers | с) содействие развитию субподрядных отношений между мелкими промышленными предприятиями и более крупными производителями в сельских районах |
Because of WOC and the facilitating relationships between the North and South. | Изза МВЧ и отношений между Севером и Югом. |
It affects phenomena of different scales, from everyday life to relationships between nations. | Соответственно, репутация затрагивает явления различного масштаба от каждодневной жизни до отношений между нациями. |
WADL models the resources provided by a service and the relationships between them. | WADL моделирует ресурсы, предоставляемые сервисом, и взаимосвязи между ними. |
Entity Relationship Diagrams show data and the relationships and constraints between the data. | Диаграммы классов отображают классы и взаимодействие между ними. |
By comparing relationships between different places, you can see what connections they have. | Сравнив отношения между разными местами, вы увидите, как они связаны. |
This represents the complex interlocking relationships between managerial elites at the global level. | Здесь изображены сложные взаимосвязанные отношения между управляющими элитами на глобальном уровне. |
Relationships | ВзаимосвязиGenericName |
Relationships... | Связи... |
Relationships | Параметры запроса |
Relationships. | Взаимоотношения. |
Chimpanzees, bonobos, and gorillas have long term relationships, not only between mothers and children, but also between unrelated apes. | Шимпанзе, карликовые шимпанзе бонобос и гориллы вступают в долговременные отношения не только между матерями и детьми, но и между приматами, несвязанными родственными узами. |
LONDON Relationships between London banks and their regulators are not especially warm just now. | ЛОНДОН. Отношения между лондонскими банками и контрольно надзорными органами сейчас не особенно теплые. |
Concerned in particular about transnational organized crime and the relationships between its various forms, | будучи особо обеспокоены транснациональной организованной преступностью и взаимосвязями между ее различными видами, |
The Samoan culture is centred around the principle of vāfealoa'i, the relationships between people. | Самоанская культура основывается на принципе валеалоаи специфическая система отношений между людьми. |
Its significance in the interpretation of relationships between races and varieties in the Americas . | Its significance in the interpretation of relationships between races and varieties in the Americas . |
The evolutionary relationships between the subspecies thus echo the volcanic history of the islands. | Эволюционные отношения между подвидами таким образом повторяют историю вулканических островов. |
Socio economic inequalities contribute to unequal relationships between males and females, even within marriages. | Неравенство в социально экономической сфере также способствует неравенству в отношениях между мужчинами и женщинами, даже в рамках брака. |
There is a procedure for establishing relationships between the United Nations and non governmental organizations. | Существует определенная процедура установления отношений между Организацией Объединенных Наций и неправительственными организациями. |
Its success, therefore, is dependent on the ability to establish effective working relationships between partners. | Вот почему ее успех зависит от способности партнеров устанавливать между собой прочные деловые отношения. |
Defacto Relationships | юридически не оформленные браки |
effect relationships. | В сотрудничестве с главным |
Project relationships | Связи проекта |
Third relationships. | В третьих, отношения. |
Each of these relationships feeds back to other pertinent relationships. | Каждое из этих отношений оказывает обратное влияние на прочие увязанные с ними отношения. |
Here, two relationships are more important than any others the relationship between America and Europe, and the relationship between America and China. | Тут, среди всех прочих, наиболее важны два следующих вида взаимоотношений отношения Америки с Европой и отношения Америки с Китаем. |
The long run connection between money and price developments is among the most robust economic relationships. | Связь в долгосрочной перспективе между изменениями в денежной и ценовой сферах одно из наиболее надежных соотношений в экономике. |
Today, physics is ultimately defined as the study of matter, energy and the relationships between them. | В настоящее время физика традиционно определяется как наука о материи, энергии и взаимоотношений между ними. |
COP 1 could also give guidance on the nature of working relationships between the two bodies. | КС 1 могла бы также вынести руководящие указания в отношении характера деловых взаимоотношений между этими двумя органами. |
And you should have all the networks of all the relationships between those pieces of data. | И все эти сети будут знать о всех ваших друзьях за счёт обмена данными. |
Related searches : Develop Relationships - Managing Relationships - Manage Relationships - Human Relationships - Relationships With - Channel Relationships - External Relationships - Forge Relationships - Interpersonal Relationships - Certain Relationships - Cement Relationships - Media Relationships - Multiple Relationships - Builds Relationships