Translation of "relieving pain" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

All those I've indicated have already been shown to be successfully treated by focused ultrasound relieving the pain, again, very fast.
Для всего, что я перечислил, мы уже показали успешные методы лечения сфокусированным ультразвуком, который опять же очень быстро избавляет от боли.
But I'm relieving Mafeking.
Но я освобождаю Мафекинг.
I'm relieving you, Croft.
Я сменяю тебя, Крофт.
Life is relieving now, not later.
Жизнь станет легче уже сейчас, не потом.
One of them put his hands on her neck and operated on her, relieving her from her pain while the other held a pillow behind her back.
Один из них наложил руки ей на шею и произвел на ней операцию, в то время, пока второй накладывал подушку под её шею.
Pain is pain.
Боль есть боль.
Morphine 6 glucuronide (M6G) is a major active metabolite of morphine, and as such is the molecule responsible for much of the pain relieving effects of morphine (and thus heroin).
Морфин 6 глюкуронид (M6G) основной активный метаболит морфина, во многом ответственен за обезболивающие эффекты морфина (а, соответственно, кодеина и героина).
Therapeutic cloning research and its application, when conducted under strict regulations, will contribute to the enhancement of human dignity by relieving the pain, suffering and misery of millions of people.
Научные исследования в области терапевтического клонирования и его применение, проводимые при строгом соблюдении норм и правил, будут способствовать повышению человеческого достоинства за счет облегчения боли, страданий и горя миллионов людей.
No pain, no pain.
Без боли, нет боли , воплотятся в жизнь.
Their pain is your pain.
Их боль это ваша боль.
f) Relieving hardship and providing essential support to vulnerable groups and
f) Помощь лицам, оказавшимся в тяжелом положении, и необходимая поддержка уязвимых групп и
All of us share in the responsibility for relieving their suffering.
Мы все обязаны содействовать облегчению их страданий.
They're relieving congestion, and they're frankly starting to save some fuel.
Они уменьшают перегруженность и уже и впрямь начинают экономить топливо.
Sort of like doing dialysis, but for relieving the parasite load.
Примерно так же, как и диализ, но для избавления от паразитов.
Pain.
Что?
Perhaps, even you flow over with the nobility of relieving humanity's suffering.
Может быть, вы даже благородно мечтаете освободить человечество от страданий.
Just relieving your arms with armrests takes 20 percent of that load off.
К слову, подлокотники снижают нагрузку на 20 процентов.
She was late relieving me again today, and by 13 minutes to boot.
Она опять сменила меня слишком поздно. и работает всего около тринадцати минут.
Renewed pain for yourself, and pain for the child!
К новым страданиям с вашей стороны, к мучениям для ребенка?
When somebody's in pain, we pick up the pain.
Когда у кого то что то болит, мы разделяем боль.
The pure pain by itself is a pure pain.
Боль как таковая это просто боль.
That pain!
Эта головная боль!
The pain
О, боль
Woah, pain.
Ай, больно!
However, pain is still pain, and it torments my soul.
Однако боль остается болью, и она терзает душу.
If you shout, I'll smash your face, said the Invisible Man, relieving his mouth.
Если вы кричите, я буду разбить лицо , сказал Человек невидимка, освободив рот.
Pain and more pain where are you going with my love?
Непроходящая боль. Куда ты уходишь с моей любовью?
If you feel a bit of pain, don't block this pain.
Если ты чувствуешь боль не блокируй эту боль.
'It means PAIN...'
Это значит БОЛЬ...
The pain everywhere.
Боли везде.
process entails pain.
есть боль.
What a pain!
Какое горе.
What a pain!
Какая боль!
I'm in pain.
Мне больно.
The pain returned.
Боль вернулась.
Pain, Marc (ed).
Pain, Marc (ed).
Pain and Survival.
Pain and Survival.
Pain is 120.
Боль начинается со 120 и децибел.
She's in pain.
Боли!
Reduce undue pain.
Необходимо избегать чрезмерной боли.
T Pain. sigh
И...
Pain is temporary.
Боль временна.
Horrible chest pain.
Нестерпимая боль в груди.
Amplifies the pain.
Усиливает ее.
You pain me.
Меня от этого тошнит.

 

Related searches : Relieving Pressure - Self Relieving - Load Relieving - Relieving Tension - Relieving Effect - Relieving Posture - Pressure Relieving - Flatus-relieving - Stress Relieving - Relieving Anxiety - Relieving Symptoms - Relieving Capacity - Relieving From