Translation of "reluctantly accepted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accepted - translation : Reluctantly - translation : Reluctantly accepted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
At first, she turned it down, but then reluctantly accepted it. | В её честь названа кондитерская компания, производящая шоколад. |
Australia reluctantly accepted that provision, but we hope it will never be used. | Австралия неохотно принимает это положение, но мы надеемся, что оно никогда не будет применяться. |
Coming reluctantly... | Иду с неохотой... |
Chávez himself appears to have tacitly, if reluctantly, accepted that the recall vote will be held this August. | Похоже, что сам Чавес молча, хотя и неохотно, признал, что в августе ожидается голосование по его отставке. |
We had serious reservations over the changes in that aspect which were reluctantly accepted at the 1958 Conference. | У нас были серьезные оговорки относительно соответствующих изменений, которые были неохотно одобрены на Конференции 1958 года. |
This action was reluctantly accepted by local rulers as preferable to direct rule by either the Germans or Boers. | Эта акция была настороженно воспринята местными вождями, которые, однако, предпочли ее прямому управлению немцами или бурами. |
Tom nodded reluctantly. | Том неохотно кивнул. |
Tom reluctantly agreed. | Том неохотно согласился. |
Tom reluctantly left. | Том нехотя ушёл. |
Tom reluctantly left. | Том неохотно ушёл. |
Tom reluctantly obeyed. | Том неохотно подчинился. |
Tom reluctantly went. | Том нехотя пошёл. |
Tom reluctantly went. | Том неохотно пошёл. |
I reluctantly agreed. | Я неохотно согласился. |
Tom agreed reluctantly. | Том нехотя согласился. |
He reluctantly agreed. | Он неохотно согласился. |
She reluctantly agreed. | Она неохотно согласилась. |
Reluctantly, Anamaria agrees. | Неохотно, Анна Мария соглашается. |
Tom reluctantly followed Mary. | Том неохотно последовал за Мэри. |
Tom reluctantly followed Mary. | Том нехотя пошёл за Мэри. |
Tom reluctantly went outside. | Том нехотя вышел на улицу. |
Tom reluctantly went home. | Том нехотя пошёл домой. |
His delegation had reluctantly accepted the reference in paragraph 17 to the relevance of the global database on internally displaced persons. | Его делегация неохотно согласилась с упоминанием в пункте 17 важности наличия глобальной базы данных о внутренне перемещенных лицах. |
'From Steve,' he replied reluctantly. | От Стивы, отвечал он неохотно. |
I listened to him reluctantly. | Я слушал его неохотно. |
He took the job reluctantly. | Он с неохотой взял эту работу. |
Tom reluctantly took his seat. | Том нехотя занял своё место. |
Tom reluctantly took his seat. | Том нехотя сел на своё место. |
Tom reluctantly signed the papers. | Том неохотно подписал бумаги. |
Tom reluctantly agreed to go. | Том неохотно согласился пойти. |
However reluctantly, Silvio Berlusconi accepted in the end that he had lost, if just by a whisker, as did Viktor Orban in Hungary. | Однако, хоть и нехотя, но, в конце концов, Сильвио Берлускони признал, что если он и проиграл, то лишь на волосок, как Виктор Орбан в Венгрии. |
Even the supremacy of European law in defined areas was accepted only reluctantly by Britain, and long after many others had done so. | Даже верховенство европейского права в определенных областях было принято Великобританией неохотно, намного позже большинства других стран участниц. |
The thief reluctantly admitted his guilt. | Вор с неохотой признал свою вину. |
She reluctantly agreed to our proposal. | Она неохотно согласилась на наше предложение. |
Tom reluctantly agreed to the proposal. | Том неохотно согласился на предложение. |
Tom reluctantly handed Mary the money. | Том неохотно вручил Мэри деньги. |
Tung s successor, Donald Tsang, was chosen reluctantly. | Преемник Дуна, Дональд Цанг, был выбран неохотно. |
Do you want anything?' Karenin answered reluctantly. | Тебе нужно что нибудь? неохотно отвечал Алексей Александрович. |
'Yes, I have heard,' replied Koznyshev reluctantly. | Да, я слышал, неохотно отвечал Кознышев. |
The unnamed woman tells her story reluctantly. | Женщина рассказывает ему свою историю. |
Upon receiving a telegram from the President on November 17, urging him to take the job because of the critical nature of the situation, he reluctantly accepted. | Получил телеграмму от Президента 17 ноября, призывая взять работу из за критическог характера ситуации, он неохотно согласился. |
Levin listened reluctantly and at first made objections. | Левин слушал неохотно и сначала возражал. |
Tom reluctantly gave Mary what she asked for. | Том нехотя дал Мэри то, о чём она просила. |
Tom reluctantly gave Mary the money she asked for. | Том с неохотой дал Мэри деньги, которые она у него просила. |
Reluctantly, she agrees (Gusmano Colma di gioia ho l'anima! | Нехотя она соглашается (Гусмано Colma di gioia ho l anima! |
Related searches : Albeit Reluctantly - React Reluctantly - Accepted From - Socially Accepted - Broadly Accepted - Highly Accepted - Were Accepted - Apology Accepted - Accepted Proposal - Conditionally Accepted - Fully Accepted