Translation of "remain undetected" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In these circumstances a number of violations are likely to remain undetected.
В этих обстоятельствах велика вероятность того, что ряд нарушений останется незамеченным.
Criminal activities remain undetected and laundered funds are used to finance new criminal activities.
Преступные деяния остаются нераскрытыми, а отмытые средства используются для финансирования новых преступлений.
These modifications are undetected.
В итоге на самом деле вы можете изменить зашифрованный текст. Эти изменения невозможно определить.
So your best response of defense is trying to be undetected.
Поэтому лучший способ защиты попытаться остаться незамеченным.
However, often they cause no pain or any other symptoms, thus remaining undetected.
Однако часто они не сопровождаются болями и другими симптомами и остаются незамеченными.
These were all undetected by normal thresholds which would be applied to data.
Стандартные способы нормализации данных не смогли выявить эти отклонения.
Undetected imbalances and systemic risk make fiscal policies seem prudent when they are not.
Скрытые дисбалансы и системные риски позволяют бюджетной политике выглядеть разумной, когда она таковой не является.
The tunnel was shut down before any drugs made it through undetected, authorities said.
Туннель был закрыт прежде, чем через него были незаметно переправлены какие либо наркотики, как заявили власти.
To move around undetected by other people, you would have to be totally naked.
Чтобы оставаться незамеченным другими людьми при передвижении, вы должны быть совершенно голым.
The court cannot disregard certain emotional implications... which apparently have remained undetected by opposing counsel.
Суд не вправе игнорировать некоторые эмоциональные факторы, которые остались в стороне при обсуждении дела адвокатами сторон.
That said, Iran must still bring all of these programs together, and that cannot happen undetected.
При этом, однако, Ирану всё ещё требуется объединить все эти программы, а это не может пройти незамеченным.
But even worse, they're undetected, they have a very specific impact on the resulting plain text.
Но даже хуже того, они незаметны, они имеют очень конкретное влияние на результирующий начальный текст.
Yet we remain remain remain pacifist !
Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами !
Yet we remain remain remain pacifist !
Когда они мило спрашивают нас уйти
Yet we remain remain remain pacifist !
Когда противобунтарская полиция прибывает
Yet we remain remain remain pacifist !
С тех пор как мы сделали знаки
Yet we remain remain remain pacifist !
Они кидают в нас дымовые гранаты
But the remain remain remain Fucking cops!
На службе богатых и фашистов!
But we remain remain remain Fucking cops!
На службе богатых и фашистов!
Remain unoccupied. Remain unassociated.
Пребывай незанятым (пустым) оставайся неассоциированным ни с чем
It suddenly crashes down on a harbour or port usually populated areas after going undetected on the high seas.
Такая волна внезапно обрушивается на гавань или порт  обычно районы населенные  после того, как подкрадывается по открытому морю незамеченной.
This has caused the deaths of nearly 10,000 people (many cases are still undetected because of a lack of infrastructure).
Это привело к гибели около 10 000 человек (множество случаев до сих пор не выявлено из за отсутствия инфраструктуры).
Furthermore, sexually transmitted infections (STIs), which increase the likelihood of contracting HIV, are more often undetected and therefore untreated in women.
Кроме того, инфекции, передающиеся половым путем (ИППП), которые повышают вероятность заражения ВИЧ, довольно часто не выявляются и поэтому не лечатся у женщин.
Notwithstanding the will of our Governments, we suspect that these limitations have often resulted in shipments passing through the region undetected.
Несмотря на желание правительств наших стран, мы подозреваем, что эти ограничения наших возможностей зачастую приводят к тому, что транзит наркотиков через наш регион проходит незамеченным.
Consequently, until such time as the fraud policy is approved and implemented, the risk of fraud going undetected will continue to increase.
В этой связи до тех пор, пока стратегия предотвращения мошенничества не будет утверждена и осуществлена, риск того, что случаи мошенничества будут оставаться незамеченными, будет продолжать возрастать.
And then you remain as what you remain.
И тогда ты остаешься таким, как остаешься.
People with strong support networks have a significantly better chance of recovery than those whose problems go undetected or are ignored or minimized.
Люди, обладающие сильными сетями поддержки, имеют значительно больше шансов на восстановление, нежели те, чьи проблемы остаются незамеченными или игнорируются и сводятся к минимуму.
For too long now, children with developmental disorders have suffered from misdiagnosis while their real problems have gone undetected and left to worsen.
Слишком долго дети с отклонениями развития страдали от ложных диагнозов, в то время, как реальные проблемы оставались незамеченными и пущенными на самотек.
Remain alert.
Оставайтесь начеку.
What remain?
И мне не нужен твой ответ.
What remain?
Ощути это.
Pleasures remain
Удовольствия остаются
Remain calm.
Сохраняйте спокойствие.
But risks remain. Unemployment and household debt remain stubbornly high.
Но риски сохраняются.
Yet questions remain.
И все же вопросы остаются.
Major challenges remain.
Основные проблемы остаются.
But risks remain.
Но риски сохраняются.
Please remain seated.
Пожалуйста, оставайтесь на местах.
Please remain seated.
Пожалуйста, не вставайте.
Please remain seated.
Пожалуйста, сидите.
Please remain calm.
Сохраняйте спокойствие.
Remain seated, please.
Пожалуйста, оставайтесь на местах.
Remain seated, please.
Пожалуйста, не вставайте.
Remain seated, please.
Пожалуйста, сидите.
Remain seated, please.
Пожалуйста, не вставай.

 

Related searches : Go Undetected - Stay Undetected - Remain Confident - Remain Unpaid - Remain Subdued - Remain High - Remain Seated - Remain Fixed - Challenges Remain - Should Remain - Remain Focused - Remain Confidential