Translation of "remain undetected" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Remain - translation : Remain undetected - translation : Undetected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In these circumstances a number of violations are likely to remain undetected. | В этих обстоятельствах велика вероятность того, что ряд нарушений останется незамеченным. |
Criminal activities remain undetected and laundered funds are used to finance new criminal activities. | Преступные деяния остаются нераскрытыми, а отмытые средства используются для финансирования новых преступлений. |
These modifications are undetected. | В итоге на самом деле вы можете изменить зашифрованный текст. Эти изменения невозможно определить. |
So your best response of defense is trying to be undetected. | Поэтому лучший способ защиты попытаться остаться незамеченным. |
However, often they cause no pain or any other symptoms, thus remaining undetected. | Однако часто они не сопровождаются болями и другими симптомами и остаются незамеченными. |
These were all undetected by normal thresholds which would be applied to data. | Стандартные способы нормализации данных не смогли выявить эти отклонения. |
Undetected imbalances and systemic risk make fiscal policies seem prudent when they are not. | Скрытые дисбалансы и системные риски позволяют бюджетной политике выглядеть разумной, когда она таковой не является. |
The tunnel was shut down before any drugs made it through undetected, authorities said. | Туннель был закрыт прежде, чем через него были незаметно переправлены какие либо наркотики, как заявили власти. |
To move around undetected by other people, you would have to be totally naked. | Чтобы оставаться незамеченным другими людьми при передвижении, вы должны быть совершенно голым. |
The court cannot disregard certain emotional implications... which apparently have remained undetected by opposing counsel. | Суд не вправе игнорировать некоторые эмоциональные факторы, которые остались в стороне при обсуждении дела адвокатами сторон. |
That said, Iran must still bring all of these programs together, and that cannot happen undetected. | При этом, однако, Ирану всё ещё требуется объединить все эти программы, а это не может пройти незамеченным. |
But even worse, they're undetected, they have a very specific impact on the resulting plain text. | Но даже хуже того, они незаметны, они имеют очень конкретное влияние на результирующий начальный текст. |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами ! |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Когда они мило спрашивают нас уйти |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Когда противобунтарская полиция прибывает |
Yet we remain remain remain pacifist ! | С тех пор как мы сделали знаки |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Они кидают в нас дымовые гранаты |
But the remain remain remain Fucking cops! | На службе богатых и фашистов! |
But we remain remain remain Fucking cops! | На службе богатых и фашистов! |
Remain unoccupied. Remain unassociated. | Пребывай незанятым (пустым) оставайся неассоциированным ни с чем |
It suddenly crashes down on a harbour or port usually populated areas after going undetected on the high seas. | Такая волна внезапно обрушивается на гавань или порт обычно районы населенные после того, как подкрадывается по открытому морю незамеченной. |
This has caused the deaths of nearly 10,000 people (many cases are still undetected because of a lack of infrastructure). | Это привело к гибели около 10 000 человек (множество случаев до сих пор не выявлено из за отсутствия инфраструктуры). |
Furthermore, sexually transmitted infections (STIs), which increase the likelihood of contracting HIV, are more often undetected and therefore untreated in women. | Кроме того, инфекции, передающиеся половым путем (ИППП), которые повышают вероятность заражения ВИЧ, довольно часто не выявляются и поэтому не лечатся у женщин. |
Notwithstanding the will of our Governments, we suspect that these limitations have often resulted in shipments passing through the region undetected. | Несмотря на желание правительств наших стран, мы подозреваем, что эти ограничения наших возможностей зачастую приводят к тому, что транзит наркотиков через наш регион проходит незамеченным. |
Consequently, until such time as the fraud policy is approved and implemented, the risk of fraud going undetected will continue to increase. | В этой связи до тех пор, пока стратегия предотвращения мошенничества не будет утверждена и осуществлена, риск того, что случаи мошенничества будут оставаться незамеченными, будет продолжать возрастать. |
And then you remain as what you remain. | И тогда ты остаешься таким, как остаешься. |
People with strong support networks have a significantly better chance of recovery than those whose problems go undetected or are ignored or minimized. | Люди, обладающие сильными сетями поддержки, имеют значительно больше шансов на восстановление, нежели те, чьи проблемы остаются незамеченными или игнорируются и сводятся к минимуму. |
For too long now, children with developmental disorders have suffered from misdiagnosis while their real problems have gone undetected and left to worsen. | Слишком долго дети с отклонениями развития страдали от ложных диагнозов, в то время, как реальные проблемы оставались незамеченными и пущенными на самотек. |
Remain alert. | Оставайтесь начеку. |
What remain? | И мне не нужен твой ответ. |
What remain? | Ощути это. |
Pleasures remain | Удовольствия остаются |
Remain calm. | Сохраняйте спокойствие. |
But risks remain. Unemployment and household debt remain stubbornly high. | Но риски сохраняются. |
Yet questions remain. | И все же вопросы остаются. |
Major challenges remain. | Основные проблемы остаются. |
But risks remain. | Но риски сохраняются. |
Please remain seated. | Пожалуйста, оставайтесь на местах. |
Please remain seated. | Пожалуйста, не вставайте. |
Please remain seated. | Пожалуйста, сидите. |
Please remain calm. | Сохраняйте спокойствие. |
Remain seated, please. | Пожалуйста, оставайтесь на местах. |
Remain seated, please. | Пожалуйста, не вставайте. |
Remain seated, please. | Пожалуйста, сидите. |
Remain seated, please. | Пожалуйста, не вставай. |
Related searches : Go Undetected - Stay Undetected - Remain Confident - Remain Unpaid - Remain Subdued - Remain High - Remain Seated - Remain Fixed - Challenges Remain - Should Remain - Remain Focused - Remain Confidential