Translation of "remain focused" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Remain focused on terrorists.
Оставайтесь сосредоточенными на террористах.
Responsible people around the globe, particularly politicians and journalists, must remain focused on Darfur.
Ответственные люди во всем мире, особенно политики и журналисты, должны держать под контролем ситуацию в Дарфуре.
That is why the world must not remain focused on the already lost first phase.
Именно поэтому мир не должен продолжать фокусировать внимание на уже упущенной первой фазе.
It is time to take stock and remain focused, with a view to moving forward.
Сейчас пришло время подвести итоги и подтвердить намеченные цели в интересах дальнейшего продвижения вперед.
(ii) Remain concise and focused and express common values and objectives for social development policies
ii) быть кратким и целенаправленным и отражать общие ценности и цели, касающиеся политики в области социального развития
Given its objective, the scope of the agenda of the Group will remain focused on turnover, classification and prices.
С учетом цели Группы ее повестка дня по прежнему в основном охватывать вопросы оборота, классификации и цен.
Focused!
Сосредоточился!
Finally, both Asia and the US must remain focused on addressing the fundamental macroeconomic policy challenges that contributed to the crisis.
Наконец, и Азия, и США должны продолжить решать фундаментальные проблемы макроэкономической политики, которые сыграли свою роль в возникновении кризиса.
For the moment, it is critical that we remain focused so that all elements of the reform receive our undivided attention.
Сегодня мы должны сохранить целеустремленность наших действий и уделить одинаковое внимание всем элементам реформы.
We must remain focused so that narrower vested interests do not hinder the achievement of goals set in the wider interest.
Мы должны и впредь сосредоточиваться на достижении цели, с тем чтобы интересы узких кругов не мешали достижению целей, установленных с учетом широких интересов.
In the medium to long term, the Government's efforts will remain focused on improving the framework for equal treatment before the law.
В средне и долгосрочном плане усилия правительства по прежнему будут направлены на совершенствование правовых рамок, обеспечивающих равенство перед законом.
Stay focused.
Не отвлекайтесь.
Stay focused.
Не отвлекайся.
Yet we remain remain remain pacifist !
Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами !
Yet we remain remain remain pacifist !
Когда они мило спрашивают нас уйти
Yet we remain remain remain pacifist !
Когда противобунтарская полиция прибывает
Yet we remain remain remain pacifist !
С тех пор как мы сделали знаки
Yet we remain remain remain pacifist !
Они кидают в нас дымовые гранаты
Disarmament, demobilization and reintegration programmes remain primarily focused on male ex combatants, even though women and girls are also involved in armed groups.
Программы по разоружению, демобилизации и реинтеграции по прежнему главным образом нацелены на мужчин  бывших комбатантов, несмотря на то, что в состав вооруженных групп входят женщины и дети.
But the remain remain remain Fucking cops!
На службе богатых и фашистов!
But we remain remain remain Fucking cops!
На службе богатых и фашистов!
Others argued that Afghanistan was likely to remain a predominately agricultural economy and would benefit most from development strategies which focused on that sector.
Другие утверждали, что Афганистан скорее всего останется преимущественно аграрной страной и поэтому наиболее целесообразно разрабатывать стратегии развития с ориентацией на этот сектор.
Tom is focused.
Том сосредоточен.
It focused on
ЗАДАЧИ И ВВЕДЕНИЕ
Focused and controlled.
Сосредоточен, и все под контролем.
Focused restructuring assistance
Цели реорганизационной поддержки
Remain unoccupied. Remain unassociated.
Пребывай незанятым (пустым) оставайся неассоциированным ни с чем
Both government and opposition should remain steadfastly focused on Europe, despite the obstacles that the European Union has placed in Turkey s way during membership negotiations.
Как правительство, так и оппозиция должны неизменно оставаться сосредоточенными на Европе, несмотря на препятствия, которые Европейский союз создает на пути Турции в переговорах о вступлении.
You were focused on one thing. OK, you're focused on its mass.
Вам была нужна только одна вещь, его масса.
Inspect last focused accessible
Изучение последнего сфокусированного объекта
RuNet focused bot activity
Активность ботов в сегменте Рунета
Yusra is very focused.
Юсра очень сосредоточена.
Name of focused object
название показываемого объекта
Automatically label focused object?
Отметить отцентрованный объект
Template Focused Editable Placeholder
Текущее вхождение
As we move at the global level to greater interdependence and interaction, Sri Lanka will remain firmly focused on the Asian experience and its Asian context.
По мере того как на глобальном уровне мы продвигаемся по пути все большей взаимозависимости и взаимодействия, Шри Ланка будет и впредь твердо оставаться сосредоточенной на азиатском опыте и своем азиатском окружении.
It's not just focused on the particular, it's focused on kind of the metalevel.
Такой замысел не цепляется за частности, он существует как бы на метауровне.
more than one focused widget
более одного виджета имеют фокус
She focused on her work.
Она сосредоточилась на работе.
She focused on her work.
Она сконцентрировалась на работе.
Tom struggled to stay focused.
Том пытался сохранять сосредоточенность.
Tom focused on his work.
Том сосредоточился на своей работе.
He focused on his work.
Он сосредоточился на работе.
He focused on his work.
Он сконцентрировался на работе.
Focused and prioritized improvement opportunities.
Целенаправленный отбор возможностей для совершенствования с установлением приоритетов.

 

Related searches : Narrowly Focused - Strongly Focused - Focused Around - Focused Upon - Has Focused - Focused Effort - Focused Beam - Have Focused - Focused Attention - Completely Focused - Largely Focused - Risk Focused