Translation of "remedies are cumulative" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cumulative - translation : Remedies are cumulative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Values are cumulative. | Значения являются накопительными. |
Cumulative contracts as percentage of cumulative commitments | 47,9 общей сумме подтвержденных |
Cumulative | Добавить задачу |
Cumulative | Флаг накапливания |
These two criteria are cumulative and both compulsory. | Эти два критерия являются общими и обязательными. |
It's cumulative. | Это накапливается. |
Cumulative 0 calculates the density function cumulative 1 calculates the distribution. | При функции 0 вычисляет плотность распределения при функции 1 вычисляет распределение. |
Cumulative task time | Накопленное время задачи |
There are 13,435 cumulative cases (12,158 AIDS and 1,317 HIV). | Зарегистрировано 13,435 суммарных случаев (12,158 СПИДа и 1,317 ВИЧ). |
In principle, behavioural and structural remedies are available. | В принципе возможно принятие мер как по отношению к деятельности компании, так и мер структурного характера. |
(d) Conviction that actions and remedies are possible | d) убежденность в возможности действий и решений |
Cumulative characteristics of terrorism | Кумулятивные характеристики терроризма |
5.2 On the issue of exhaustion of domestic remedies, the author states that no further remedies are available. | 5.2 По вопросу об исчерпании внутренних средств правовой защиты автор указывает, что какие либо дополнительные средства правовой защиты у нее отсутствуют. |
Therefore, no effective domestic remedies are said to exist. | В этой связи адвокат заявляет об отсутствии каких бы то ни было эффективных внутренних средств правовой защиты. |
Lost 2000 2003 Cumulative 0.09 | Совокупная доля 0,09 |
Lost 1996 1998 Cumulative 0.12 | Утерянные объекты, 1996 1998 годы. |
Cumulative decile shares lorenz curve | Кумулятивные децили кривая Лоренца |
Country Cumulative production production Proved | объем Добыча Дока запасов к ные допол Остаток Итого, |
There's an impact, it's cumulative. | Это влияние, оно кумулятивное. |
Does this have cumulative effects? | Накапливается ли эффект с годами? |
Local remedies | Внутренние средства правовой защиты |
(d) Remedies | d) средства правовой защиты |
Garlic and onion are good remedies against the common cold. | Чеснок и лук хорошее средство от простуды. |
The rights and remedies referred to in paragraph 1 are | Права и средства правовой защиты, указанные в пункте 1, позволяют |
The legal remedies available ensure that these principles are respected. | Соблюдение указанных принципов обеспечивается с помощью процедур обжалования в судебном порядке. |
Nor are these conflicts amenable to generic and instant remedies. | Эти конфликты также не поддаются общим или немедленным решениям. |
Remedies and solutions to the problems characterized are then proposed. | Затем предлагаются корректировочные меры и решения обозначенных проблем. |
It observes that the author has not submitted that such remedies are ineffective or that such remedies would be unreasonably prolonged. | Оно отмечает, что автор не утверждал, что подобные средства правовой защиты являются неэффективными или что срок использования подобных средств будет неразумным образом продлен. |
The cumulative costs can be stunning. | Совокупные затраты в этом случае выглядят ошеломляющими. |
Precovered ID 2000 2003 Cumulative 0.14 | Найдены в архивах опознаны, 1996 1998 годы. |
Precovered ID 1996 1998 Cumulative 0.12 | Абсолютная звездная величина (Н) |
Badly lost 2000 2003 Cumulative 0.21 | Абсолютная звездная величина (Н) |
Badly lost 1996 1998 Cumulative 0.32 | Совокупная доля 0,21 |
Remedies and monitoring | Средства правовой защиты и надзор |
With this it is submitted that all domestic remedies are exhausted. | При этом утверждается, что все внутренние средства правовой защиты были исчерпаны. |
With this, all domestic remedies are said to have been exhausted. | Таким образом, как утверждается, были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты. |
4.5 The State party acknowledges that all domestic remedies are exhausted. | 4.5 Государство участник признает, что все внутренние средства правовой защиты исчерпаны. |
At year's end, cumulative pledges through 2004 totalled about 6.1 billion from a cumulative total of 191 donors. | США, полученные в виде добровольных взносов, 3,5 млн. долл. |
(a) There are no reasonably available local remedies to provide effective redress, or the local remedies provide no reasonable possibility of such redress | а) не имеется никаких разумно доступных внутренних средств правовой защиты для обеспечения эффективного возмещения или внутренние средства правовой защиты не дают никакой разумной возможности добиться такого возмещения |
The rainfall data are represented by plotting positions as part of the cumulative frequency analysis. | The rainfall data are represented by plotting positions as part of the cumulative frequency analysis. |
The times are cumulative each track must have a later time than the previous one. | Время при этом абсолютное каждый трек должен иметь время позднее предыдущих. |
Cumulative contracts as a percentage of cumula tive commitments and cumulative payments as a percentage of cumulative contracts Over the life of the Programme, both ratios have significantly improved (see fig. 5). | За весь период осуществления Программы оба этих показателя существенно улучшились (см. рис.7). |
How does evolution do cumulative, combinatorial things? | Как эволюция создает взаимодополняющие, комбинаторные объекты? |
Recovered and recoverable 2000 2003 Cumulative 0.55 | Повторно обнаруженные и обнаруживаемые объекты, 1996 1998 годы. |
Recovered and recoverable 1996 1998 Cumulative 0.43 | Абсолютная звездная величина (Н) |
Related searches : Remedies Cumulative - Are Cumulative - Are Not Cumulative - Rights Are Cumulative - Contractual Remedies - Seek Remedies - Pursue Remedies - Other Remedies - Monetary Remedies - Domestic Remedies - Merger Remedies - Administrative Remedies - Civil Remedies