Translation of "repetitive data" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That's repetitive.
Игры делать, если вы берете
Some of them are repetitive.
Некоторые из них дублируют друг друга.
It means that a lot of research has to be done relating to electronic data interchange (EDI), remote sensing (the powerful production of data through satellites which bring very timely repetitive data by millions).
Действительно, необходимо продемонстрировать пользователям те изменения, которые мы вносим в нашу деятельность.
From the repetitive noise in your head?
Из повторяющегося шума в твоей голове?
And in this example, you can see that the components of this stair are repetitive, but they're repetitive without being modular.
На этом примере вы видите, что компоненты лестницы повторяются но повторяются они не одинаково.
Food in prison is repetitive and of low quality.
Питание в тюрьме однообразное и некачественное.
The number of first time marriages and repetitive marriages.
Количество первых браков и неоднократных браков
This repetitive or periodic motion is characteristic of waves.
Это повторяющееся, периодическое движение и является характеристикой волн.
Common analysis should increasingly replace repetitive analysis of individual agencies.
Общий анализ должен постепенно вытеснить периодически повторяющиеся анализы, проводимые отдельными учреждениями.
To find these repetitive patterns, we look towards the heavens.
Для нахождения этих шаблонов мы обращаемся к небесам.
Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI)
Помощь в профилактике и восстановления Repetitive Strain Injury (RSI)
But a short repetitive song can get lodged in your brain.
В вашей голове.
Its call is a repetitive loud and hollow call by the male.
Вокализация птицы это громко повторяющейся и пустой зов самца.
Repetitive this may sound but these agreed parameters merit repetition and reiteration.
Быть может, это и звучит как повтор, но эти согласованные параметры заслуживают и повторения и напоминания.
Try to prevent Repetitive Strain Injury by reminding a user to rest.
Периодически напоминает пользователям об отдыхе для предупреждения хронического растяжения сухожилий травматического характера.
The number of divorces for persons who divorced their first or repetitive marriage
Число лиц, расторгнувших первый или не первый брак
3. The preamble should not be repetitive of the provisions of the convention.
3. В преамбуле не должны повторяться положения конвенции.
Paragraphs 50 to 58 are related to Baha apos is and are repetitive.
Пункты 50 58 касаются бехаистов и повторяют друг друга.
At present, many of the interventions of NGOs under agenda item 2 are repetitive.
Сегодня многие выступления представителей НПО по пункту 2 повестки дня повторяют друг друга.
It was noted that subparagraph (c) was not thereby repetitive of article 1 (3).
Было отмечено, что в силу этого подпункт (с) не является простым повторением статьи 1(3).
The ego is basically repetitive patterns of thinking. So in that sense, it's noise.
Эго это по существу повторяющиеся шаблоны мышления.
They're very repetitive, and they're very rich in the amino acids glycine and alanine.
Они повторяющиеся, а также содержат большое количество аминокислот глицина и аланина.
No, it comes if for a moment the repetitive noise in your head subsides.
Нет, это придет, если на мгновение повторяющийся шум в твоей голове утихнет.
The bottom line repetitive human labor is becoming obsolete and impractical across the world.
И как итог по всему миру монотонный труд человека становится нецелесообразным и применяется все реже.
That's data. Data, data, data.
Данные, данные, данные.
Debate in some cases had become stale and repetitive, with no tangible benefits for women.
В некоторых случаях дискуссии выдыхаются и выливаются в повторение уже сказанного, не принося ощутимой пользы женщинам.
This makes it difficult for me not to be repetitive or redundant in my intervention.
В связи с этим мне будет трудно не повториться и быть оригинальным в своих замечаниях.
And it was doing the simple repetitive tasks that she had had to do beforehand.
Робот выполнят простые повторяющиеся действия, которое прежде приходилось выполнять ей.
But what you'll see is that all the animations in this game are very repetitive.
Но, как вы сейчас увидите, анимация в этой игре очень однообразна.
And thirdly, as I said, most of the animations are very repetitive because of that.
И в третьих, как я уже сказал, почти вся анимация очень однообразна.
She said, All these people with Eastern dress, walking up and down, very repetitive, very limited.
Она сказала Все эти люди в восточной одежде, шли вверх и вниз так монотонно, так нестерпимо .
She said, All these people with Eastern dress, walking up and down, very repetitive, very limited.
Все эти люди в восточной одежде, шли вверх и вниз так монотонно, так нестерпимо .
It is a minimalist and repetitive dynamic ... that is imposed on the complete reading of the work.
С 1980 возглавляет Фонд Сьерра Рамбле, основанный в 1877 году Франсиско Хинером для образования крестьян и рабочих.
Mr. Frans stated that to be repetitive was also a means to ensure that messages got through.
Г н Франс заявил, что повторное рассмотрение вопросов является одним из способов распространения идей.
Otherwise, the repetitive nature of our resolutions will only intensify and our own credibility will be damaged.
В противном случае, многократным повторением своих резолюций мы лишь подорвем доверие к себе.
standardized weighing operations and procedures to avoid, to the extent possible, repetitive weighing procedures at border crossings
стандартизованные операции и процедуры взвешивания во избежание, насколько это возможно, повторения процедур взвешивания в пунктах пересечения границ
All clocks are based on some repetitive pattern which divides the flow of time into equal segments.
Все часы основаны на каком либо повторяющемся шаблоне, который делит время на равные части.
One of the special vulnerabilities of Israel, and a repetitive cause of violence, is the holding of prisoners.
Одним из особых факторов уязвимости Израиля и постоянной причиной боевых действий является наличие заключённых.
54. Article 7 (Obligation not to cause appreciable harm) was repetitive of earlier articles and should be deleted.
54. Статья 7 (Обязательство не наносить ощутимый ущерб) является повторением предыдущих статей, и ее необходимо исключить.
But in retrospect, the destruction of my self was so repetitive that I started to see a pattern.
Но в ретроспективе разрушение моего я так часто повторялось, что я начала замечать общую особенность.
It is typical of global food markets that much of this transportation of food appears repetitive and unsustainable.
Для глобальных рынков продовольствия типичным является то, что транспортировка продуктов питания происходит по повторяющимся маршрутам.
Adequately plan and coordinate the timing of printing requirements finalize a systems contract for printing to obviate repetitive bidding.
Адекватное планирование и координация распределения по срокам потребностей в типографских работах завершение разработки общего контракта на типографские работы во избежание проведения повторных торгов.
First, and this I will say every week even though it may become repetitive, I think it is important.
Во первых, и я это говорю каждую неделю, даже если я повторяюсь, так ка это очень важно.
However, motivation and incentive die in the daily grind of boring and repetitive jobs required to earn a paycheck.
Однако, каждодневная рутина из скучных и повторяющихся действий лишь ради зарплаты убивает и мотивацию, и стимул.
Indicators, data collection, data disaggregation
Показатели, сбор данных, дезагрегирование данных

 

Related searches : Repetitive Manufacturing - Repetitive Motion - Repetitive Strain - Repetitive Movements - Not Repetitive - Repetitive Error - Repetitive Orders - Repetitive Character - Repetitive Manner - Repetitive Codes - Repetitive Environment - Repetitive Issues - Repetitive Handling