Translation of "repetitive movements" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Repetitive - translation : Repetitive movements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's repetitive. | Игры делать, если вы берете |
Some of them are repetitive. | Некоторые из них дублируют друг друга. |
So they may be looking at a light in the ceiling, or they may be isolated in the corner, or they might be engaged in these repetitive movements, in self stimulatory movements that led them nowhere. | Так, аутист может смотреть на лампочку в потолке, или сидеть в углу, или без конца повторять одно движение самостимулирующее движение, ведущее в никуда. |
From the repetitive noise in your head? | Из повторяющегося шума в твоей голове? |
And in this example, you can see that the components of this stair are repetitive, but they're repetitive without being modular. | На этом примере вы видите, что компоненты лестницы повторяются но повторяются они не одинаково. |
Food in prison is repetitive and of low quality. | Питание в тюрьме однообразное и некачественное. |
The number of first time marriages and repetitive marriages. | Количество первых браков и неоднократных браков |
This repetitive or periodic motion is characteristic of waves. | Это повторяющееся, периодическое движение и является характеристикой волн. |
Common analysis should increasingly replace repetitive analysis of individual agencies. | Общий анализ должен постепенно вытеснить периодически повторяющиеся анализы, проводимые отдельными учреждениями. |
To find these repetitive patterns, we look towards the heavens. | Для нахождения этих шаблонов мы обращаемся к небесам. |
liberation movements | и национально освободительных движений |
Refugee movements | потоки беженцев |
Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI) | Помощь в профилактике и восстановления Repetitive Strain Injury (RSI) |
But a short repetitive song can get lodged in your brain. | В вашей голове. |
Its call is a repetitive loud and hollow call by the male. | Вокализация птицы это громко повторяющейся и пустой зов самца. |
Repetitive this may sound but these agreed parameters merit repetition and reiteration. | Быть может, это и звучит как повтор, но эти согласованные параметры заслуживают и повторения и напоминания. |
Try to prevent Repetitive Strain Injury by reminding a user to rest. | Периодически напоминает пользователям об отдыхе для предупреждения хронического растяжения сухожилий травматического характера. |
Movements Senza Tempo. | Senza Tempo. |
5. Population movements | 5. Перемещение населения |
(b) Population movements | b) Перемещение населения |
VIII. POPULATION MOVEMENTS | VIII. ПЕРЕМЕЩЕНИЯ НАСЕЛЕНИЯ |
The grassroots movements | Общественное движение... |
Field reports movements. | отчеты, факты, мнения уровня жизни. |
The number of divorces for persons who divorced their first or repetitive marriage | Число лиц, расторгнувших первый или не первый брак |
3. The preamble should not be repetitive of the provisions of the convention. | 3. В преамбуле не должны повторяться положения конвенции. |
Paragraphs 50 to 58 are related to Baha apos is and are repetitive. | Пункты 50 58 касаются бехаистов и повторяют друг друга. |
Very soft flowy movements. | Очень мягкие движения. |
Charity movements are forming. | Благотворительные формируются. |
Volunteer movements are forming. | Волонтерские формируются. |
Information on transit movements | Информация о транзитных перевозках |
Movements in minimum wages | Динамика минимальной заработной платы |
Monitoring cross border movements | осуществлять контроль за трансграничными перемещениями |
movements and non governmental | против апартеида и неправительственными |
Air and Surface Movements | Воздушные и наземные перевозки |
Movements are springing up. | Новые движения появляются повсюду. |
Their movements were identical. | Их движения били одинаковы. |
At present, many of the interventions of NGOs under agenda item 2 are repetitive. | Сегодня многие выступления представителей НПО по пункту 2 повестки дня повторяют друг друга. |
It was noted that subparagraph (c) was not thereby repetitive of article 1 (3). | Было отмечено, что в силу этого подпункт (с) не является простым повторением статьи 1(3). |
The ego is basically repetitive patterns of thinking. So in that sense, it's noise. | Эго это по существу повторяющиеся шаблоны мышления. |
They're very repetitive, and they're very rich in the amino acids glycine and alanine. | Они повторяющиеся, а также содержат большое количество аминокислот глицина и аланина. |
No, it comes if for a moment the repetitive noise in your head subsides. | Нет, это придет, если на мгновение повторяющийся шум в твоей голове утихнет. |
The bottom line repetitive human labor is becoming obsolete and impractical across the world. | И как итог по всему миру монотонный труд человека становится нецелесообразным и применяется все реже. |
Debate in some cases had become stale and repetitive, with no tangible benefits for women. | В некоторых случаях дискуссии выдыхаются и выливаются в повторение уже сказанного, не принося ощутимой пользы женщинам. |
This makes it difficult for me not to be repetitive or redundant in my intervention. | В связи с этим мне будет трудно не повториться и быть оригинальным в своих замечаниях. |
And it was doing the simple repetitive tasks that she had had to do beforehand. | Робот выполнят простые повторяющиеся действия, которое прежде приходилось выполнять ей. |
Related searches : Repetitive Manufacturing - Not Repetitive - Repetitive Error - Repetitive Data - Repetitive Orders - Repetitive Character - Repetitive Manner - Repetitive Codes - Repetitive Environment - Repetitive Issues - Repetitive Handling