Translation of "representative name" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Name - translation : Representative - translation : Representative name - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Name of prospector's designated representative | Наименование назначенного изыскателем представителя |
Name of applicant's designated representative | Наименование назначенного заявителем представителя |
If applicable, name of his representative | В соответствующих случаях его представитель |
If applicable, name and address of manufacturer's representative | В соответствующих случаях фамилия и адрес представителя завода изготовителя |
If applicable, name and address of manufacturer's representative | В соответствующих случаях фамилия и адрес представителя |
If applicable, name and address of Manufacturer's representative | В соответствующих случаях фамилия и адрес представителя завода изготовителя |
If applicable, name and address of manufacturer's representative | В соответствующих случаях фамилия и адрес представителя завода изготовителя |
If applicable, name and address of the manufacturer's representative | Если применимо, фамилия и адрес представителя завода изготовителя |
If applicable, name and address of the manufacturer's representative | В соответствующих случаях фамилия и адрес представителя завода изготовителя |
Name and address of manufacturer's authorized representative (if any) | 4.1 Фамилия и адрес полномочного представителя завода изготовителя (если таковой имеется) |
If applicable, name and address of the manufacturer's representative | В соответствующем случае фамилия и адрес представителя завода изготовителя |
1.4 Name and address of manufacturer's authorised representative, if any | 1.4 Название и адрес уполномоченного представителя завода изготовителя, если таковой имеется |
The name of the representative of Pakistan should be Mr. Akram | Фамилия представителя Пакистана должна читаться г н Акрам |
Representative Representative | Представитель |
The Special Representative is requested to provide more information such as date of birth, full name and surname, father apos s name, place of birth or residence, etc. | Специальному представителю предлагается представить больше данных, таких, как дата рождения, полное имя и фамилия, имя отца, место рождения или местожительство и т.д. |
The name Argentina , just like the chemical symbol Ag, stuck despite neither of them being particularly representative of reality. | Название Аргентина, как и символ Ag, прочно вошло в обиход, хотя лишь частично отражало действительность. |
name name | Запустить со скрытой панелью меню. |
name name | name имя |
name name | name name |
The representative added that children born out of wedlock would take the name of the mother but, if they were recognized, they could then take their father apos s name. | В отношении статуса детей, рожденных вне брака, представитель заявил, что они могут взять фамилию матери, а в случае их признания они впоследствии могут взять фамилию отца. |
Deputy representative Deputy representative | Заместитель представителя |
Permanent Representative Permanent Representative | Постоянный представитель Гватемалы |
Permanent Representative Permanent Representative | Постоянный представитель Украины |
Alternate Permanent Representative Permanent Representative | Заместитель Постоянного представителя Постоянный представитель |
Permanent Representative Acting Permanent Representative | Постоянный представитель и.о. Постоянного представителя |
VORONTSOV Permanent Representative Permanent Representative | Постоянный представитель Постоянный представитель |
Permanent Representative of Permanent Representative | Постоянный представитель Гватемалы при Организации Объединенных Наций |
Permanent Representative of Permanent Representative | Постоянный представитель Гондураса |
Deputy Permanent Representative Permanent Representative | Заместитель Постоянного представителя Посол |
After the discussion, the representative of Austria withdrew his proposal to specify the carrier's name instead of that of the consignee. | После этой дискуссии представитель Австрии снял с рассмотрения свое предложение об указании названия перевозчика вместо названия грузополучателя. |
Application for approval shall be submitted by the owner of the trade name or mark, or by his duly accredited representative. | 2.2.1 Заявка на официальное утверждение представляется владельцем фабричной или торговой марки или его надлежащим образом уполномоченным представителем. |
(First name) (Last name) | (Имя) (Фамилия) |
Log in name name | Вход название имени |
Deputy Permanent Representative Deputy Permanent Representative | Заместитель Постоянного представителя Заместитель Постоянного представителя |
Permanent Representative of Permanent Representative of | Постоянный представитель Постоянный представитель |
Permanent Representative of the Permanent Representative | Постоянный представитель Лаосской Постоянный представитель |
Permanent Representative of Permanent Representative of | Постоянный представитель Словении Постоянный представитель Чешской Республики |
Ambassador, Permanent Representative Ambassador, Permanent Representative | Посол Постоянный представитель Канады |
Permanent Representative of Permanent Representative of | Постоянного представителя Азербайджана при Организации Объединенных Наций |
Permanent Representative of Permanent Representative of | Постоянный представитель Китая Постоянный Представитель Франции |
Permanent Representative of Permanent Representative of | Независимого государства Соломоновых Островов |
Permanent Representative Permanent Representative of the | Ричард БАТЛЕР Постоянный представитель Австралии |
The name of each such State shall be called in all roll calls, and its representative shall reply yes , no or abstention . | При поименном голосовании вызывается каждое такое государство, и его представитель отвечает да , нет или воздерживаюсь . |
The application for approval shall be submitted by the owner of the trade name or mark or by his duly accredited representative. | 2.1 Заявка на официальное утверждение подается владельцем фабричной или торговой марки или его надлежащим образом уполномоченным представителем. |
The application for approval shall be submitted by the holder of the trade name or mark or by his duly accredited representative. | 2.1 Заявка на официальное утверждение подается держателем фабричной или торговой марки или его надлежащим образом уполномоченным представителем. |
Related searches : Name Of Representative - Name A Representative - Marketing Representative - General Representative - Safety Representative - State Representative - Sole Representative - Representative Example - Most Representative - Staff Representative - Representative Action