Translation of "reproductive rights" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reproductive - translation : Reproductive rights - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reproductive rights | Репродуктивные права |
VII. REPRODUCTIVE RIGHTS, REPRODUCTIVE HEALTH AND | VII. РЕПРОДУКТИВНЫЕ ПРАВА, ОХРАНА РЕПРОДУКТИВНЫХ ФУНКЦИЙ |
REPRODUCTIVE RIGHTS, REPRODUCTIVE HEALTH AND FAMILY PLANNING | РЕПРОДУКТИВНЫЕ ПРАВА, ОХРАНА РЕПРОДУКТИВНЫХ ФУНКЦИЙ ЧЕЛОВЕКА И ПЛАНИРОВАНИЕ СЕМЬИ |
Sexual and reproductive rights | Сексуальные и репродуктивные права |
Reproductive rights 68 71 17 | Репродуктивные права 68 71 27 |
43. Reproductive rights and reproductive health, including family planning, were crucial. | 43. Репродуктивные права и репродуктивное здоровье, включая планирование семьи, имеют решающее значение. |
Guaranteeing the reproductive rights of refugees | Обеспечение репродуктивных прав беженцев |
Law of the Republic of Tajikistan on reproductive health and reproductive rights (2002) | Закон Республики Таджикистан О репродуктивном здоровье и репродуктивных правах (2002г. |
29. Freedom of choice regarding reproductive rights, reproductive health and family planning was vital. | 29. Свобода выбора имеет жизненно важное значение с точки зрения репродуктивных прав, репродуктивного здоровья и планирования семьи. |
The chapter on reproductive rights, reproductive health and family planning would be essential to the Conference. | Глава, посвященная репродуктивным правам, охране репродуктивных функций человека и планированию семьи, занимает ключевое место в проблематике Конференции. |
Sexual rights were defined in a more autonomous manner than reproductive rights. | Сексуальные права получили более автономное определение по сравнению с репродуктивными правами. |
...was providing significantly broader protection of women s reproductive rights. | ...предоставлял значительно более широкую защиту репродуктивных прав женщин. |
A Report Card on Sexual and Reproductive Health Rights. | A Report Card on Sexual and Reproductive Health Rights. |
Topics to be covered are gender equality, international migration, and reproductive rights, reproductive health and family planning. | Эта программа охватывает такие вопросы, как равенство мужчин и женщин, международная миграция, репродуктивные права, репродуктивная гигиена и планирование семьи. |
An image widely shared on the web, promoting reproductive rights as human rights. | Широко распространённое в интернете изображения, продвигающее репродуктивные права как права человека. Ссылки ведут на страницы на хорватском языке, если не указано иного. |
This would also run against the principles of sexual rights and reproductive rights. | Кроме того, такой подход вступил бы в противоречие с принципами сексуальных и репродуктивных прав. |
Moreover, a training workshop addressed different reproductive health issues, including gender based violence, counselling skills, family planning and reproductive rights. | Кроме того, был проведен учебный семинар, на котором рассматривались различные вопросы охраны репродуктивного здоровья, включая насилие по гендерному признаку, привитие навыков консультирования, планирование размера семьи и репродуктивные права. |
29. He supported the thrust of the chapter in the annotated outline on reproductive rights, reproductive health and family planning. | 29. Оратор одобряет направленность главы аннотированного плана, посвященной исконным правам, половой гигиене и планированию семьи. |
Family planning programmes should be voluntary and respect individual reproductive rights. | Программы в области планирования семьи должны носить добровольный характер и обеспечивать уважение репродуктивных прав отдельных людей. |
Under the subtle guise of 'reproductive rights' language, the bill declares 'safe and accessible abortion related care' as a reproductive right. | На утончённом языке репродуктивных прав , этот законопроект признаёт безопасные и доступные аборты и с ними связанный уход как репродуктивные права. |
Ensuring reproductive health and rights is crucial in all aspects of development. | Обеспечение репродуктивного здоровья и прав имеет ключевое значение для всех аспектов развития. |
Women were still victims of violence and lacked sexual and reproductive rights. | Женщины все еще являются жертвами насилия, они ограничены в правах в сексуальной и репродуктивной сферах. |
Reproductive health and rights a vital strategy in the fight against HIV AIDS | Репродуктивное здоровье и репродуктивные права жизненно важная стратегия в борьбе против ВИЧ СПИДа |
Obviously, issues like reproductive rights and gay marriage have large economic consequences as well. | Очевидно, что такие вопросы, как репродуктивные права и однополые браки, также имеют серьезные экономические последствия. |
They may use, as they wish, contraceptive devices and methods, including surgical sterilization, etc. (article 12 of the law on reproductive health and reproductive rights). | (статья 12 Закона Республики Таджикистан О репродуктивном здоровье и репродуктивных правах ). |
According to the data of the National Centre for Reproductive Health and Rights, in 2003, a total of 6,354 lectures involving 114,206 individuals were given, as well as 72,092 discussions involving 403,200 individuals, on matters of reproductive health and reproductive rights, family planning and a healthy lifestyle. | По данным Национального Центра репродуктивного здоровья и права за 2003г было проведено 6534 лекций с охватом 114206 человек и 72092 бесед с охватом 403200 человек по вопросам репродуктивного здоровья и репродуктивного права, планирования семьи, здорового образа жизни. |
We must renew our commitment of universal access to reproductive health care by 2015 and give more focus to sexual and reproductive health care and rights. | Мы должны подтвердить свои обязательства по обеспечению к 2015 году всеобщего доступа к услугам по охране репродуктивного здоровья и уделять больше внимания услугам и правам в области охраны сексуального и репродуктивного здоровья. |
Relations between men and women and family planning issues are based on equality, freedom and mutual responsibility and respect (Reproductive Health and Reproductive Rights Act, art. | Отношения между мужчиной и женщиной, вопросы планирования деторождения основываются на равенстве, свободе, взаимной ответственности и уважении сторон (статья 9 Закона Республики Таджикистан О репродуктивном здоровье и репродуктивных правах ). |
Nor is it permitted to perform a selective abortion depending on the sex of the foetus (Reproductive Health and Reproductive Rights Act, arts. 18 and 20). | Запрещается производить также селективный аборт в зависимости от пола плода (статьи 18 и 20 Закона Республики Таджикистан О репродуктивном здоровье и репродуктивных правах ). |
The National Programme for Reproductive Health and Reproductive Law. | борьбы с гепатитом В и его профилактики |
Reproductive health | Годы |
Reproductive health. | репродуктивное здоровье |
Reproductive health | В области репродуктивного здоровья |
Reproductive health | репродуктивное здоровье |
Reproductive health and gender equality have become an integral part of the human rights agenda. | Воспроизводительное здоровье и гендерное равенство стали составной частью повестки дня о правах человека. |
The status of women's reproductive rights have been a subject of concern recently in Croatia. | Статус репродуктивных прав женщин в последнее время в Хорватии является предметом беспокойства. |
Women are protected against violence under the Criminal Code, the Family Code, the Labour Code, the Reproductive Health and Reproductive Rights Act and other laws and regulations. | Защита женщин от насилия гарантируется Уголовным, Семейным, Трудовым кодексами Республики Таджикистан, Законом Республики Таджикистан О репродуктивном здоровье и репродуктивных правах и другими нормативными актами. |
They noted a need for adolescent reproductive health programmes in school, and encouraged UNFPA to continue its activities in Myanmar to secure people's reproductive health and rights. | Они отметили необходимость в создании программ по охране репродуктивного здоровья подростков для школ и призвали ЮНФПА продолжить свою деятельность в Мьянме по обеспечению охраны репродуктивного здоровья населения и защите его репродуктивных прав. |
As we continue on that course, we recognize that universal access to sexual and reproductive health and the protection of reproductive rights are critical to achieving the MDGs. | Продолжая идти по этому пути, мы признаем, что всеобщий доступ к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья и защита репродуктивных прав жизненно важны для достижения ЦРДТ. |
Priority areas are education, reproductive health and rights, the fight against HIV Aids, environment and water. | Приоритетными областями являются образование, репродуктивное здоровье и права, борьба с ВИЧ СПИДом, окружающая среда и вода. |
a known human reproductive toxicant, or a presumed human reproductive toxicant? . | известно как токсикант, оказывающий воздействие на репродуктивную функцию человека или |
(g) Reproductive toxicity | A4.3.14.4 Группа упаковки (если применимо) |
C. Reproductive health | Репродуктивное здоровье |
A. Reproductive health | А. Охрана репродуктивных функций человека |
Local centres for reproductive health are collaborating with international and local non governmental organizations that work in reproductive health and rights and are conducting educational programmes among rural women. | Центры репродуктивного здоровья на местах сотрудничают с международными и местными неправительственными организациями, работающими в сфере репродуктивного здоровья и права, проводят образовательные программы среди сельских женщин. |
Related searches : Reproductive Health Rights - Reproductive Medicine - Reproductive Effects - Reproductive Function - Reproductive Status - Reproductive Risks - Reproductive Success - Reproductive History - Reproductive Failure - Reproductive Cloning - Reproductive Cycle - Reproductive Memory - Reproductive Cell