Translation of "request it from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Request - translation : Request it from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please request backup from HQ. | Пожалуйста, запросите подмогу у штаба. |
So, if you need a file from somebody, you can request it. | Так что, если Вам нужен файл от кто то, Вы можете запросить его. |
(a) Request information from all Parties | а) запрашивать информацию от всех Сторон |
Request a response from the attendee | Запросить ответ |
REQUEST FOR AN ADVISORY OPINION FROM | ЗАПРОС КОНСУЛЬТАТИВНОГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ |
It should match your request. | В окне терминала укажите sbin ifconfig ppp0. Отображаемые на экране настройки MTU должны соответствовать введенным вами. |
It may request additional information. | Она может запрашивать дополнительную информацию. |
Audio mode to request from the device | Звуковой кодек используемый для этого файла |
Video norm to request from the device | Видео кодек для декодирования этого файла |
We request files here, at the program, so we will request from our sponsors, request stuff from guests, and it sends them an email alert, and then, they upload to a secure file, and we get it. They don't even have to have an account. | Мы запрашиваем файлы в нашей фирме, на программе, поэтому мы будем просить наших спонсоров, просить файлы от гостей, и веб сайт Sharefile отправляет им оповещение по электронной почте, а затем, они загружают файл безопасно, и мы получим его. |
This is their request, read it! | По их просьбе, читайте это! |
Request further urgent information from the State party. | Просить государство участник срочно представить дополнительную информацию. |
Committee's request for clarification from the State party | Просьба Комитета о предоставлении разъяснений от государства участника |
Committee's request for clarification from the State Party | Просьба Комитета о предоставлении разъяснений от государства участника |
Request for subvention to the Institute resulting from | Просьба о предоставлении Институту субсидии на основании |
The dome was a request from the client. | Купол сделан по просьбе заказчицы. |
Let us say it is my request. | Скажем, я прошу. |
These responses are available on request from the Secretariat. | Эти ответы можно получить, запросив их у секретариата. |
Request for an advisory opinion from the International Court | Запрос консультативного заключения Международного Суда |
Request forms are available from headquarters Transport Dispatch Unit | Бланки заявок можно получить в Транспортно диспетчерской группе штаба |
A letter from moscow request immediately see your highness. | Курьер из Москвы хочет срочно видеть вас, Ваша светлость. |
It was there that they covered Pantera's Cowboys from Hell at the request of the show's promoter. | В 2006 году, во время ProgPower США Fest по просьбе промоутера шоу, Mercenary перепели песню Pantera Cowboys from Hell . |
Instead the Committee demanded from it, almost immediately, the submission of a new request for consultative category. | Вместо этого Комитет практически сразу же потребовал от нее направить новое заявление о предоставлении консультативного статуса. |
It hoped that all Member States would support its request for three sessions per year from 2006. | Комитет надеется, что все государства члены поддержат его просьбу о проведении трех сессий в год начиная с 2006 года. |
(1) A supplier or contractor may request a clarification of the request for proposals from the procuring entity. | 1) Поставщик (подрядчик) может запросить у закупающей организации разъяснение в связи с запросом предложений. |
That's it. Image removed at request of owner. | Именно так. Изображение удалено по просьбе владельца. |
Need to save because user had request it. | Необходимо сохранить по причине пользовательского запроса. |
The working group will also request information from New Zealand. | Рабочая группа также запросит информацию у Новой Зеландии. |
Further information may be obtained from the secretariat on request. | Дальнейшую информацию можно получить в секретариате по запросу. |
Request to remove the remote bluetooth device from the bus | Удалить соединение с устройством Bluetooth |
The latest request from the Government is currently under consideration. | Последняя просьба правительства находится в настоящее время на рассмотрении. |
Request for quot as if quot LDC status from the | Просьба правительства Албании о приравнивании ее к статусу |
Sir, I request that I be excused from this duty. | Полковник, прошу освободить меня от этого задания. |
403 Forbidden The request was a valid request, but the server is refusing to respond to it. | 403 Forbidden сервер понял запрос, но он отказывается его выполнять из за ограничений в доступе для клиента к указанному ресурсу. |
The requesting country's laws need not be infringed for it to make such a request it suffices that its important interests are affected. Nor does the making of such a request preclude it from enforcing its own laws. | Равным образом направление такого запроса не препятствует принятию ею мер по обеспечению соблюдения собственного законодательства. |
Please do not use HTML to send your request because it makes it difficult for our mail server to process your request. | Как связаться с разработчиками KDE? |
It is not enough for the Court to request Member States to assist it in identifying qualified candidates from the underrepresented States. | Недостаточно, чтобы Суд просил государства члены оказать содействие в выявлении квалифицированных кандидатов из недопредставленных государств. |
It was hard for me to refuse his request. | Мне было трудно отказать ему. |
The request was not completed because it was aborted. | Запрос не был завершён, потому что он был прерван. |
It isn't an order, of course, it's a request. | Это, конечно, не приказ, это просьба. |
a remote display from XDMCP did not request any authorization or | удалённый дисплей, соединённый по XDMCP , не требует авторизации, или |
Option to specify the output format to request from the device. | Какой кодек использовать, если выбранный не работает. |
Option to specify the video norm to request from the device. | Какой кодек использовать, если выбранный не работает. |
REQUEST FOR AN ADVISORY OPINION FROM THE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE | ЗАПРОС КОНСУЛЬТАТИВНОГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО СУДА |
We can easily click and request the file from our sponsors. | Мы можем легко кликнуть и запросить файл от наших спонсоров. |
Related searches : Request From - From It - It Service Request - Request From Him - Meeting Request From - May Request From - Change Request From - Will Request From - Request Data From - Request From Customer - Request Action From - Request Permission From - Request Came From - On Request From