Translation of "requirements met" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom didn't find anyone who met the requirements. | Фома не нашёл никого, кто мог бы соответствовать требованиям. |
Tom didn't find anyone who met the requirements. | Фома не нашёл никого, кто отвечал бы требованиям. |
During this test, the following requirements shall be met | 6.4.1.3 При проведении этого испытания должны быть выполнены следующие требования |
The requirements of 5.2.1.2 and 5.2.1.4 shall be met. | Должны выполняться требования подразделов 5.2.1.2 и 5.2.1.4. |
One of the command object's requirements is not met. | Одно из требований объекта команды не выполнено. |
III. The requirements listed in article 452 are not met. | не соблюдаются требования, предусмотренные в статье 452. |
taking into account all of the requirements to be met (priorities), | с учетом всех требований (приоритетов) |
However, the requirements for phase II had not yet been fully met. | Тем не менее потребности для этапа II все еще не удовлетворены. |
These requirements and needs can only be met by adequate international assistance. | Эти потребности и нужды могут быть удовлетворены лишь путем адекватной международной помощи. |
It alone could have met the requirements of Article 15 of the Convention. | СТАТЬЯ 15 |
In this case the requirements of Annex 5 paragraph 8 must be met. | В этом случае должны соблюдаться требования пункта 8 приложения 5. |
The specialized agencies apos requirements could, therefore, be met as the network develops. | Поэтому потребности специализированных учреждений могли бы удовлетворяться по мере расширения сети. |
A number of delegations felt that the report met the requirements set for it. | Oбcуждeниe 15. Пo мнeнию pядa дeлeгaций, дoклaд oтвeчaeт пpeдъявляeмым тpeбoвaниям. |
A number of delegations felt that the report met the requirements set for it. | 18. Pяд дeлeгaций высказали мнение, что дoклaд удoвлeтвopяeт предъявляемым к нему тpeбoвaниям. |
These requirements would be met from within the provision made under that budget section. | Эти потребности будут покрываться из ассигнований, предусмотренных по этому разделу бюджета. |
It concluded that the requirements of article 5, paragraph 2 (b), had been met. | Он пришел к выводу о том, что требования пункта 2b статьи 5 были выполнены. |
142. The requirements pointed out in the first report have only partially been met. | 142. Потребности, упомянутые в первом докладе, по прежнему удовлетворены лишь частично. |
The requirements of paragraph 5.1. shall be met by the single application of one key. | 5.2 Выполнение требований пункта 5.1 должно обеспечиваться посредством одной операции, осуществляемой одним ключом. |
The committees cannot perform their mandates properly if national reporting requirements are not adequately met. | Комитеты не могут выполнять надлежащим образом свои мандаты, если должным образом не выполняются требования, предъявляемые к предоставлению государствами докладов. |
Regional planning projects impose special requirements on institutional coordination mechanisms which cannot always be met. | При исполнении проектов в области регионального планирования особо ощущаются потребности в механизмах организационной координации, удовлетворить которые не всегда возможно. |
Unfortunately, the phenomenon of forgotten crises persists, as evidenced, for example, by the disparity in funding of the 2004 Consolidated Appeals between Zimbabwe (9.3 per cent of requirements met) and Chad (85.7 per cent of requirements met). | К сожалению, явление забытых кризисных ситуаций сохраняется, о чем свидетельствует, например, несоответствие в финансировании по линии совместных призывов в 2004 году между Зимбабве (потребности удовлетворены на 9,3 ) и Чадом (потребности удовлетворены на 85,7 )29. |
It had been determined that the prison met international requirements for space, food and medical services. | Было установлено, что тюрьма отвечает международным требованиям в отношении пространства, питания и медицинского обслуживания. |
Add the following new paragraphs before the last sentence ( The requirements of 6.2.1 shall be met ) | Перед последним предложением ( Однако при этом следующие требования ) включить новые абзацы следующего содержания |
Some delegations expressed the opinion that additional requirements should be met through redeployment from other areas. | Некоторые делегации высказывали мнение, что дополнительные потребности следует удовлетворять за счет перераспределения средств из других областей. |
Some delegations expressed the opinion that additional requirements should be met through redeployment from other areas. | Некоторые делегации высказали мнение, что дополнительные потребности следует удовлетворять за счет перераспределения средств из других областей. |
It is anticipated that other increased requirements will be met from the peace keeping support account. | Предусматривается, что другие возросшие потребности будут удовлетворены за счет средств со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира. |
(e) Be aware of any legal requirements and ensure that these are met in the plan | е) знание правовых требований и обеспечение их учета в рамках плана |
Six months after the appeals were launched, however, only 38 per cent of requirements had been met. | Однако спустя шесть месяцев после опубликования этих призывов удовлетворены всего лишь 38 про центов из этих потребностей. |
The requirements to be met by the stopping device are given in Annex 8 to this Regulation. | Требования, которым должно удовлетворять стопорное устройство, приведены в приложении 8 к настоящим Правилам. |
These amendments shall be provisional until the requirements of staff regulations 12.3 and 12.4 have been met. | Эти поправки будут носить временный характер до тех пор, пока не будут удовлетворены требования, оговоренные в положениях о персонале 12.3 и 12.4. |
c Conference servicing requirements in relation to the activities will be met from resources under section 25E. | с Потребности в конференционном обслуживании мероприятий будут удовлетворяться за счет ресурсов по разделу 25Е. |
In this most recent case, all of the requirements laid down in resolution 40 243 were met. | В рамках указанного самого последнего случая были удовлетворены все требования, изложенные в резолюции 40 243. |
Inspections ensure that requirements are being met in the area of staff qualifications, hygiene, and problem reporting. | Проверки оценивают соответствие квалификации персонала, современное оборудование, процедуры гигиены и отчеты о проблемах. |
The buckles of the belt assemblies to be tested shall have met the requirements of paragraph 6.2.2.4. above. | Пряжки подлежащих испытанию комплектов ремней должны удовлетворять требованиям вышеизложенного пункта 6.2.2.4. |
The requirements of article 5, paragraph 2 (a) and (b), of the Optional Protocol have thus been met. | Таким образом, требования пункта 2 а) и b) статьи 5 Факультативного протокола выполнены. |
The requirements of article 5, paragraph 2 (a) and (b), of the Optional Protocol have thus been met. | Таким образом, требования положений подпунктов а) и b) пункта 2 статьи 5 Факультативного протокола выполнены. |
Relief requirements must be met in a way which, from the outset, provides a foundation for lasting development. | Потребность в чрезвычайной помощи должна удовлетворяться таким образом, чтобы с самого начала закладывался фундамент долгосрочного развития. |
As of mid February, only 30 per cent of food requirements were met in Ethiopia for the year and minimal pledges had been made for non food requirements. | По состоянию на середину февраля Эфиопия получила только 30 процентов необходимого на этот год продовольствия и были взяты лишь минимальные обязательства в отношении непродовольственной помощи. |
24. The third area includes user requirements, systems design and implementation of any UNOPS requirements not met by IMIS and the cost of converting data to the IMIS modules. | 24. Третья область охватывает потребности пользователей, разработку и внедрение систем для удовлетворения любых потребностей УОП ООН, которые не могут быть удовлетворены с помощью КСУИ, и расходы на преобразование данных в формат модулей КСУИ. |
This ensures that competition and other legal requirements are met and the most appropriate choice of private partner made. | Это обеспечивает соблюдение конкурентных и других правовых требований и отбор наиболее подходящего частного партнера. |
The primary activity in 2004 was to ensure that the review takes place and all information requirements were met. | Основным видом деятельности в 2004 году было обеспечение, чтобы обзор состоялся и чтобы все потребности в информации были удовлетворены. |
States and regional economic integration organizations who have met the minimum requirements of the Kimberley Process Certification Scheme are | Государства и региональные организации экономической интеграции, которые удовлетворяют минимальным требованиям Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса |
Some of these requirements already exist, but cannot be met without redirecting limited civilian training resources from other tasks. | Некоторые из этих задач существуют давно, но не могут быть решены без перераспределения ограниченных ресурсов на организацию подготовки гражданских специалистов с других направлений. |
These requirements would be met from within the provisions made under section 28 of the 1992 1993 programme budget. | Эти потребности будут покрываться из ассигнований, предусмотренных по разделу 28 бюджета по программам на 1992 1993 годы. |
He preferred, however, the solution of a framework convention, on condition that it met the requirements of widespread acceptance. | Он предпочел бы, однако, вариант с рамочной конвенцией, при условии, что этот вариант получит широкую поддержку. |
Related searches : Met Requirements - Met All Requirements - All Requirements Met - Legal Requirements Met - Requirements Were Met - Requirements Not Met - Met Your Requirements - Requirements Are Met - Met - Meet Met Met - Fully Met - Met You - Was Met - Being Met