Translation of "rescue mission" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mission - translation : Rescue - translation : Rescue mission - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The rescue mission itself, however, was not going as planned. | Однако сама спасательная миссия шла не по плану. |
Rescue Mission 2002 Following its Children's edition of Agenda 21, Rescue Mission Planet Earth, (500,000 copies sold in 23 language editions), Rio 10 became a key year for PCI. | Миссия спасения 2002 года после издания Повестки дня на XXI век с учетом интересов детей Миссия спасения планета Земля (500 000 экземпляров, проданных в изданиях на 23 языках), год празднования десятилетия Конференции в Рио де Жанейро стал ключевым годом для МОДМ. |
Moreover, China, which holds nearly 2 trillion in foreign reserves, must be part of this rescue mission. | Кроме того, Китай, который хранит около 2 триллионов долларов США в валютных резервах, должен взять на себя часть этой спасительной миссии. |
Indonesian President Joko Widodo and Vice President Jusuf Kalla are supervising the search and rescue mission closely. | Президент Индонезии Джоко Видодо и вице президент Юсуф Калла осуществляют тщательный надзор за проведением поисково спасательной операции. |
Rescue! | На помощь к нам! |
Rescue! | На помощь! |
Within hours of the failure of the second quad, however, NASA had decided to cancel the rescue mission. | Через несколько часов после отказа второго двигателя, NASA решило отменить спасательную миссию. |
The result was another volume, Rescue Mission 2002 in which the issues raised at Rio were re visited. | В результате всего этого был подготовлен еще один том материалов по теме Миссия спасения 2002 года , в котором вновь рассматривались вопросы, затронутые в Рио. |
Rescue Agreement | Соглашение о спасании |
No rescue. | Никакого спасения. |
Rescue me? | Выручишь меня? |
RESCUE AGREEMENT Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return | Соглашение о центрах по Соглашение между Союзом Советских Социалистических |
The objective was to rescue the police's mission, self esteem and protagonism in the promotion and defense of human rights. | Цель заключалась в том, чтобы полиция могла более эффективно и уверенно выполнять свои функции по поощрению и защите прав человека. |
We need a human rescue as well as a financial rescue. | Нам необходимо не только финансовое, но и человеческое спасение. |
Rescue the bugs! | Спасите жуков! |
Search and rescue | Найти и спасти |
Help! Rescue me! | На помощь! Спасите меня! |
They'll rescue us. | Они нас спасут. |
Rescue operations units. | группы по осуществлению спасательно поисковых операций |
and rescue satellite | АРАБСАТ Арабская организация спутниковой связи |
Search and rescue | Поисково спасательные спутники |
I'll rescue you. | Я спасу тебя! |
Why mountain rescue? | Почему спасательные работы? |
A rescue, right? | Спасение, нет? |
Rescue team, depart! | Команда спасателей, выходим! |
Unlike Jordan, which was able to consider a rescue mission for its own hostage and launch a powerful military response after he was killed, Japan's constitution left it no options for rescue or retaliation. | В отличие от Иордании, которая могла планировать миссию по спасению своего заложника и начала мощную военную акцию в ответ на его убийство, конституция Японии не оставляет ей никаких возможностей ни для спасательной операции, ни для возмездия. |
After a rescue mission in Earth orbit was depicted in the 1969 film Marooned , the company revived the concept in November 1970. | В ноябре 1970 года компания вернулась к этому проекту после того, как спасательная миссия на земной орбите была показана в фильме 1969 года Потерянные . |
Zoellick to the Rescue? | Зеллик на помощь? |
Your soul needs rescue. | Твоя душа нуждается в спасении. |
Your soul needs rescue. | Ваша душа нуждается в спасении. |
I didn't rescue anybody. | Я никого не спас. |
We will rescue them. | Мы их спасём. |
Tom helped rescue Mary. | Том помог спасти Мэри. |
We will rescue her. | Мы её спасём. |
Flight and rescue Brichah . | Flight and rescue Brichah. |
Agile to the rescue. | Agile к спасению. |
Come to the rescue! | Скорее! |
Magic Daddy Rescue Force? | Магический отец? |
GMO to the rescue! | ГМО на помощь! |
What about a rescue? | Какое спасение? |
May I rescue you? | Можно вас спасти? |
That rescue at sea. | Этим спасение на море. |
The local seabird rescue center, named SANCCOB, immediately launched a massive rescue operation, and this soon would become the largest animal rescue ever undertaken. | Местный центр по спасению морских птиц, Южно Африканский Фонд По Спасению Прибрежных Птиц (SANCCOB ЮАФПСПП), немедленно развернул массовую операцию спасения. Вскоре она станет самой большой, когда либо начатой, операцией по спасению птиц. |
And the local seabird rescue center, named SANCCOB, immediately launched a massive rescue operation and this soon would become the largest animal rescue ever undertaken. | Местный центр по спасению морских птиц, Южно Африканский Фонд По Спасению Прибрежных Птиц , немедленно развернул массовую операцию спасения. Вскоре она станет самой большой, когда либо начатой, операцией по спасению птиц. |
How Europe Can Rescue Europe | Как Европа может спасти Европу |
Related searches : Search And Rescue Mission - Rescue Boat - Rescue Package - Rescue Mode - Rescue Squad - Rescue Center - Rescue From - Rescue Equipment - Rescue Treatment - Mountain Rescue - Rescue Party - Rescue Vessel