Translation of "rethink your decision" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You should rethink this program.
Ты должен пересмотреть эту программу.
Early mercantilism deserves a rethink too.
Ранний меркантилизм также нуждается в переосмыслении.
Hyung you can rethink all this.
Хён, ты еще можешь передумать.
It's your decision.
Это ваше решение.
That's your decision.
Это ваше решение.
It's your decision.
Это твоё решение.
What's your decision?
Что ты решил?
What's your decision?
Что вы решили?
That's your decision.
Это твоё решение.
Your decision, then.
font color e1e1e1 Теперь решение за Вами.
If you revisit your idea again, you'll rebuild it, maybe even rethink the whole entire thing.
Если вы вновь вернётесь к своей идее, вы пересмотрите её, может быть, даже взгляните на неё по новому.
This is Chris Harbert from Rethink Robotics.
Это Крис Харберт из Rethink Rorotics.
I started to rethink my career aspiration.
Я начал анализировать свои карьерные стремления.
Your decision is unlawful.
Таким образом, Ваше решение является незаконным.
This is your decision.
Это ваше решение.
This isn't your decision.
Это не тебе решать.
It isn't your decision.
Это не твоё решение.
This is your decision.
Это твоё решение.
It's your decision, Tom.
Это твоё решение, Том.
That was your decision.
Это было твоё решение.
That was your decision.
Это было ваше решение.
I respect your decision.
Я уважаю твоё решение.
I respect your decision.
Я уважаю ваше решение.
If that's your decision...
Если таково твоё решение...
Well, it's your decision...
Ясно, это твое решение... font color e1e1e1
It is your decision.
Только ты можешь принять решение.
So what's your decision?
И что же ты решил?
Strictly your decision, gentlemen.
Решать вам, господа.
When you see a product like that as an entrepreneur, does it make you rethink your entrepreneurial process?
Когда Вы видите такой продукт, в качестве предпринимателя, заставляет ли это пересмотреть Ваш предпринимательский процесс?
The time has come to rethink this notion.
Настало время переосмыслить это представление.
I'll have to have a rethink about it.
Мне придётся это ещё раз обдумать.
And so we need to rethink this idea.
Итак, мы должны заново пересмотреть эту идею.
I don't approve your decision.
Я не одобряю вашего решения.
I don't approve your decision.
Я не одобряю твоё решение.
I don't approve your decision.
Я не одобряю ваше решение.
I don't approve your decision.
Я не одобряю Ваше решение.
It hangs on your decision.
Это зависит от твоего решения.
Everything depends upon your decision.
Всё зависит от вашего решения.
Everything depends upon your decision.
Всё зависит от твоего решения.
Is that your final decision?
Это ваше окончательное решение?
Remove Directory Service By clicking this button, you can remove the currently selected directory service in the list above. You will have a chance to rethink your decision before the entry is deleted from the list.
Удалить службу каталога При нажатии на эту кнопку будет удалена выбранная в списке служба каталога. Хорошо обдумайте этот шаг, так как данные о службе будут удалены.
The world needs to rethink the sources of growth.
Миру необходимо переосмыслить источники роста.
In short, we need to rethink the world order.
Короче говоря, мы должны пересмотреть мировой порядок.
We need to radically rethink our view of intelligence.
Мы должны переосмыслить своё представление о разуме.
You have to rethink, what is the university for?
Вам нужно переосмыслить, для чего существуют университеты.

 

Related searches : Rethink Your - Your Decision - Rethink About - Completely Rethink - Fundamental Rethink - Major Rethink - Radical Rethink - Rethink Over - Rethink Again - Accept Your Decision - At Your Decision - Know Your Decision - In Your Decision