Translation of "retire from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Retire?
Уйти на покой?
Retire.
Отставка.
In June 2000, he decided to retire from coaching.
В июне 2000 года он решил уйти из спорта.
Will retire from United Nations service in December 1993.
В декабре 1993 года выходит в отставку со службы в Организации Объединенных Наций.
Dr Syed Alwi Ahmad tells Mahathir to retire from politics
Dr Syed Alwi Ahmad советует Махатхиру уйти из политики
Such a teacher may as well retire from his work.
Такой учитель может так же уйти на пенсию со своей работы.
They retire behind.
Они отступить за.
Pardon. Gentlemen, retire.
Господа, расходитесь.
Such a judge should retire from his job before retirement age.
Такому судье следует уйти на пенсию до наступления пенсионного возраста.
I want to retire.
Я хочу уйти на пенсию.
Tom wants to retire.
Том хочет уйти на пенсию.
When did you retire?
Когда ты вышел на пенсию?
Tom can't retire yet.
Том ещё не может выйти на пенсию.
I can't retire yet.
Я пока не могу выйти на пенсию.
Shared partner can retire
Общие партнер может уйти в отставку
You don't just retire.
Пенсию! Вы не просто уйти в отставку.
We retire at eleven o'clock.
Мы уходим в одиннадцать.
I have decided to retire.
Я решил уйти на пенсию.
I have decided to retire.
Я решил уйти в отставку.
I never want to retire.
Я никогда не хочу выходить на пенсию.
Tom finally had to retire.
Тому в конце концов пришлось уйти на пенсию.
You're too young to retire.
Ты слишком молод, чтобы идти на пенсию.
Tom will retire next spring.
Том выйдет на пенсию следующей весной.
Tom can't afford to retire.
Том не может позволить себе выйти на пенсию.
The lady wants to retire.
Мадмуазель уходит. Проводите.
Retire we to our chamber
Скорее в нашу спальню.
Good, I retire to me.
Хорошо, я оставляю вас.
I want to retire, understand?
Я хочууйти на покой. Ты понимаешь или нет?
I might even retire here.
Я подумываю остаться насовсем.
What did he retire on?
Почему он ушел на пенсию?
Will you just retire, Yumeko?
Юмеко, уйдешь на покой?
The jury will now retire.
Присяжные свободны.
On 17 May 2009, it was announced that he would retire from professional football.
17 мая 2009 года было объявлено, что он уйдёт из профессионального футбола.
Now, fortunately, she can finally retire.
В настоящее время, к счастью, она наконец то уходит в отставку .
She announced her intention to retire.
Она объявила о своём намерении уйти на пенсию.
I don't want to retire yet.
Я ещё не хочу на пенсию.
Tom plans to retire in October.
Том планирует в октябре выйти на пенсию.
Tom plans to retire next year.
Том планирует в следующем году выйти на пенсию.
Baby boomers are starting to retire.
Бебибумеры начинают выходить на пенсию.
I'll never be able to retire.
Я никогда не смогу уйти на пенсию.
I'm going to retire this year.
Я планирую отойти от дел в этом году.
Then be courageous, and leave. Retire.
Так будьте мужественны до конца, Лев Ипполитыч, уйдите.
They simply want to retire us.
Они хотят нас сдать в архив.
I like privacy when I retire.
Мне нравится побыть в одиночестве во время отдыха.
We retire early on the farm.
На ферме мы ложимся рано.

 

Related searches : Retire From Employment - Retire From Service - Retire From Office - Retire From Position - Retire Employees - I Retire - Retire Early - Retire Shares - Retire Assets - Retire Quota - Retire Debt - Will Retire