Translation of "return claim" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claim - translation : Return - translation : Return claim - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Right to return and real property claim of other citizens in BIH | Право на возвращение и связанные с недвижимым имуществом претензии других граждан в БиГ |
Claim. | Acad. |
Similarly, the refusal of Palestinian refugees claim to a right of return to Israel proper is understandable, logical, and just. | Подобным образом, отказ на требование палестинских беженцев о праве их возвращения в Израиль понятен, логичен и справедлив. |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | b) Ущерб, причиненный лесам, или их истощение |
The claim | Жалоба |
Overlapping claim | В. Перекрывающиеся претензии |
Claim form | Форма претензии |
It is believed that Robert the Bruce landed at Lochranza in 1306 on his return from Ireland to claim the Scottish throne. | Считается, что в 1306 г. в замке останавливался возвратившийся из Ирландии Роберт Брюс. |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | Оформители претензий часто упоминались в претензионных досье в качестве контактных лиц, а в некоторые претензионные досье были включены свидетельства оформителей претензий с их мнением о существе претензии. |
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). | Претензия 5000463 Другие природные ресурсы |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется, не вернется |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется |
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194. | Рекомендованная компенсация |
A preposterous claim? | Абсурдное заявление? |
Eritrean Claim Line | Эритрейский вариант линии прохождения границы |
Ancestral land claim | Владение землей по праву наследования |
The Simms claim... | Участок Симмса... |
Jumpin' my claim? | Прискакал взглянуть на мой прииск? |
The Bush administration can therefore enthusiastically back a return to civilian rule and claim a much needed victory for democracy in a Muslim country. | Поэтому администрация Буша может с энтузиазмом поддерживать возврат к гражданскому правлению и заявлять о долгожданной победе демократии в мусульманской стране. |
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D . | Претензия E2 в составе данной партии первоначально была подана по категории D . |
(2) The procuring entity shall make no claim to the amount of the tender security, and shall promptly return, or procure the return of, the tender security document, after whichever of the following that occurs earliest | 2) Закупающая организация не требует выплаты суммы обеспечения тендерной заявки и незамедлительно возвращает или обеспечивает возвращение документа об обеспечении тендерной заявки после одного из следующих событий в зависимости от того, какое из них происходит раньше |
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | С учетом вычета суммы в размере 58 228 долл. |
The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim. | Третья подпретензия Воздействие нефтяных пожаров |
No return, no return | Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется |
No return, no return | Не вернется, не вернется |
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs. Claim No. 4002545 was originally in the E2 claims category. | Далее секретариату было поручено запросить у Кувейта информацию о шагах, предпринятых им для обеспечения того, чтобы эта претензия не дублировала, полностью или частично, любую другую претензию, которую Кувейт подал в Комиссию. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs. | Кроме того, по его утверждению, Кувейт не учитывает тот факт, что у разных пациентов продолжительность лечения неодинакова. |
He decided to return this week, needing to win either at Atlanta or the next race at Richmond to claim a spot in the Chase. | Он решил вернуться на этой неделе, и ему нужно было выиграть или в Атланте, или на следующих гонках в Ричмонде, чтобы принять участие в Преследовании. |
According to the IPTF data, it is estimated that approximately 33 women claim that they were victims of trafficking and seeked help to return home. | Согласно оценке Специальных международных полицейских сил (СМПС), приблизительно 33 процента женщин утверждали, что они являются жертвами торговли людьми и обращались за содействием в возвращении домой. |
Can we claim, as a nation, that we're all together there, letting them know that they are loved, and teaching them to love in return? | Можем ли мы утверждать, что мы с ними, говорим, что любим их, и учим их любить так же, как делаем это мы? |
The claim comprises four claim units with an asserted value of USD 161,000,000. | ПРЕТЕНЗИИ ИСЛАМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИРАН |
Don t you claim democracy? | Разве вы не претендуете на демократию? |
(Aussies can't claim 'clanger'. | Австралийский словарь добавил 6000 популярных терминов. |
They claim they're Canadians. | Они утверждают, что они канадцы. |
UNCC claim No. 3012161 | Претензия ККООН 3012161 |
UNCC claim No. 3011290 | Претензия ККООН 3011290 |
UNCC claim No. 3011328 | Претензия ККООН 3011328 |
UNCC claim No. 3010941 | А. Претензия ККООН 3010941 |
UNCC claim No. 3011574 | В. Претензия ККООН 3011574 |
UNCC claim No. 3011731 | С. Претензия ККООН 3011731 |
UNCC claim No. 3012801 | Претензия ККООН 3012801 |
UNCC claim No. 3010785 | Претензия ККООН 3010785 |
UNCC claim No. 3012091 | Претензия ККООН 3012091 |
UNCC claim No. 3010883 | Претензия ККООН 3010883 |
UNCC claim No. 3012104 | А. Претензия ККООН 3012104 |
Related searches : Claim For Return - Claim A Claim - Return Number - Return Pressure - Return Travel - Core Return - Return Parts - Return Message - Return Migration - Active Return - Return Remittance