Translation of "return on risk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Return - translation : Return on risk - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Obtain optimal return without undue risk | b) получать оптимальную отдачу без необоснованного риска |
And then you should have risk return on courses that, that if you want to try to get a birdie, a heightened risk versus getting par. | И тогда вы должны вернуться на риск курсы, что если вы хотите попробовать получить птичка, повышенного риска по сравнению с получение пар. |
Some of those individuals might be at risk of torture on their return to their port of departure. | Некоторые из этих лиц могут подвергнуться пыткам в случае возвращения в порт отправки. |
Any financially literate fund manager knows that risk and return are positively correlated. | Любой финансово грамотный фондовый менеджер знает, что риск и возврат связаны непосредственно. |
The first of the above steps is generally accepted to have the most significant influence on expected return and risk. | Принято считать, что первый из вышеназванных шагов является наиболее важным детерминантом, влияющим на ожидаемую норму прибыли и степени риска. |
Investors around the world would take on Japanese GDP risk in return for an expected yield, just as with catastrophe bonds. | Инвесторы всего мира взяли бы на себя риск японского ВВП в обмен на ожидаемую прибыль, точно так же как и в случае облигаций, связанных с риском ущерба от землетрясений. |
These events are too rare to estimate probabilities reliably, so risk return calculations are useless. | Эти события слишком редки, чтобы оценить их вероятность надежно, поэтому расчеты риск доходность бесполезны. |
The current situation of growing unemployment represents a risk of the return to patriarchal mentality. | При нынешнем положении, характеризуемом ростом безработицы, существует опасность возврата к патриархальному укладу. |
Water Risk on the Rise | Рост водных рисков |
However, there is now a high risk that Italian politicians will return to their old habits. | Однако сейчас существует высокий риск того, что итальянские политики вернутся к своим старым привычкам. |
The search for return contributed to the reckless leverage and risk taking that underlay this crisis. | Поиск способов получения доходов способствовал использованию необдуманных средств для достижения целей и принятию рискованных решений, которые только усугубили кризис. |
It's the kind of very high risk, but potentially very high return thing that we do. | Именно такими рискованными задачами, с потенциально высокой прибылью, мы занимаемся. |
A transferring State must seek the return of any transferred person whose rights are at risk. | Передающее государство должно добиваться возвращения любого переданного лица, права которого подвергаются угрозе. |
After we had left the army, we decided that we might risk a return to Paris. | Из соображений военной тайны я опущу события, касающиеся моей службы... После армии мы решили рискнуть и вернуться в Париж. |
To compensate for the higher risk The bottom tray receives a higher rate of return while the top receives a lower, but still nice, return. | Чтобы скомпенсировать более высокий риск, нижний ящик получает больший процент выручки, а верхний меньший, но все равно довольно неплохой |
Automatically return on activity | Автоматически возвращаться при активности |
(d) Alternative investments offer the opportunity for an enhanced risk return profile for a pension investment portfolio. | d) размещение средств в альтернативные инвестиции дает возможность обеспечить высокую прибыль при повышенной степени риска инвестиционного портфеля пенсионного фонда. |
Risk capital operations are not considered as grants since the funds ultimately return to the EU budget. | Деятельность EM финансируется в рамках соглашений о предоставлении грантов по результатам конкурсов предложений. |
Under both models, investors take on only interest rate risk, not default risk. | Моральный риск возникает не только на страховых или финансовых рынках. |
EU policy on flood risk management | Политика ЕС по управлению рисками наводнений |
We can see that the investment is huge, the risk is huge, and the return is super huge. | Мы можем видеть, что инвестиции огромны, риски значительны, но и отдача колоссальна. |
Why risk a soft on inflation label? | Зачем рисковать получить прозвище потакателя инфляции ? |
Its effects on risk taking are debatable. | Ее влияние на принятие рисков достаточно сомнительно. |
But he insists on taking this risk. | Íî îí âń đŕâíî őî ĺň đčńęíóňü. |
Indeed, after an initial dip, the dollar started to strengthen again, later reinforced by the return of euro risk. | И действительно, после изначального падения, доллар начал усиливаться снова, позже это усиление подкрепил возврат риска падения евро. |
The integrated risk and return management method is a practical approach that should be adopted by any pension fund. | Применение комплексного подхода к управлению рисками и отдачей от инвестиций является практически оправданным методом, который должен использоваться в любом пенсионном фонде. |
In addition, several large pension funds are utilizing derivative instruments to modify the risk return profile of the portfolio | Кроме того, ряд крупных пенсионных фондов использует производные инструменты для корректировки структуры риска прибыльности своих портфелей инвестиций |
Compare the 6 to 7 real return on stocks to a 1.25 real return on bonds. | Сравните 6 7 ый реальный доход акций с 1,25 ым реальным доходом облигаций. |
On 21 July 2004, the author observed that the State party had not addressed the risk of irreparable harm that he would face upon return to Uganda. | 21 июля 2004 года автор указал, что государство участник не приняло во внимание опасность нанесения непоправимого ущерба, который может грозить ему по его возвращении в Уганду. |
The person performing risk assessment specifies the levels of risk on the basis of the examinations. | Лицо, производящее оценку риска, устанавливает степень риска, основываясь на результатах исследований. |
Has Barbados' Customs Service implemented intelligence based risk management on borders to identify high risk goods? | Принимаются ли таможенной службой Барбадоса меры для выявления на границе грузов повышенного риска на основе разведывательной информации? |
You return home on Labor alley? | Вы домой возвращаетесь по Трудовому переулку? |
On the River of No Return | На Реке Невозвращения |
Choosing the best Portfolio For selection of the optimal portfolio or the best portfolio, the risk return preferences are analyzed. | Выбор портфеля эффективная диверсификация инвестиций (Portfolio Selection Efficient Diversification of Investments, 1959). |
Mine action programmes continue to facilitate return and the delivery of assistance by opening vital routes into communities at risk. | Осуществление программ разминирования по прежнему способствует возвращению и оказанию помощи, так как позволяет использовать жизненно важные маршруты для доставки помощи нуждающимся в ней общинам. |
I don't risk my life on no boat. | Я не рискну жизнью на какойто лодке. |
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk. | План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат. |
Risk Reinvention (2009) Also called Risk Factor or Risk Revised Edition . | Risk Reinvention (2009) Также называемая Risk Factor или Risk Revised Edition . |
There are three primary and interrelated categories in risk management risk identification, risk reduction, and risk transfer. | Существует три основных и взаимосвязанных категорий в управлении рисками риск идентификации, риск сокращение и передачи риска. |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется, не вернется |
No return, no return, no return | Не вернется, не вернется |
Such risk evaluations or information on alternative risk mitigation measures submitted by Parties may be found on the Rotterdam Convention web site (www.pic.int). | Подобные оценки рисков и представленные Сторонами информационные материалы об альтернативных мерах по уменьшению рисков имеются на веб сайте Роттердамской конвенции (www.pic.int). |
Major companies are already seizing on water risk data. | Крупные компании уже пользуются данными о водных рисках. |
In most cases, they have taken on more risk. | В большинстве случаев они увеличили долю инвестиций в более рискованные активы. |
Information on new developments related to risk assessment techniques | Информация о новых тенденциях, касающихся методов оценки риска |
Related searches : Return Risk - Risk Return - Risk Of Return - Risk Return Profile - Risk Adjusted Return - Risk And Return - Risk Return Ratio - Risk Free Return - Risk-return Characteristics - Risk On - On Risk - Return On Effort - Return On Space - Return On Shares