Translation of "returned undelivered" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Returned undelivered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Words left unsaid are like presents left undelivered. | Несказанные слова подобны невручённым подаркам. |
International financial promises are made for headlines and photo opportunities, but end up undelivered. | Обещания международной финансовой помощи делаются для телекамер и газетных полос, а потом забываются, так и не выполненными. |
International financial promises are made for headlines and photo opportunities, but end up undelivered. We therefore need money in the bank, and clear leadership. | Поэтому необходимо, чтобы деньги лежали в банке, и необходимо прозрачное управление этими деньгами. |
I've returned. | Я вернулся. |
Tom's returned. | Том вернулся. |
Spring returned. | Весна вернулась. |
I've returned! | Я вернулся! |
She's returned. | Она вернулась. |
( Father returned. | ( Отец вернулся. |
Returned capital | Возврат инвестицийCategory name |
Not returned? | Не вернулся? |
Harras returned. | Харрас вернулся. |
and when they returned to their people they returned blithely, | а когда (те неверующие) возвращались к своим семьям (и родственникам) (после своих встреч), возвращались радостными (так как они испытывали удовольствие от издевательств) (и в кругу семьи с гордостью рассказывали о своих поступках . |
and when they returned to their people they returned blithely, | а когда возвращались к своей семье, возвращались с шутками. |
and when they returned to their people they returned blithely, | возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными, |
and when they returned to their people they returned blithely, | возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными (или), |
and when they returned to their people they returned blithely, | а когда эти грешники возвращались к своим семьям, они упивались насмешками над верующими. |
and when they returned to their people they returned blithely, | Когда же возвращались к своим семьям, то злорадствовали над осмеянными верующими . |
and when they returned to their people they returned blithely, | А приходя в свой круг людей, Они к насмешкам возвращались. |
and when they returned to their people they returned blithely, | Когда возвращались к народу своему, возвращались с шутками над ними |
And when they returned to their household they returned jesting. | а когда (те неверующие) возвращались к своим семьям (и родственникам) (после своих встреч), возвращались радостными (так как они испытывали удовольствие от издевательств) (и в кругу семьи с гордостью рассказывали о своих поступках . |
And when they returned to their household they returned jesting. | а когда возвращались к своей семье, возвращались с шутками. |
And when they returned to their household they returned jesting. | возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными, |
And when they returned to their household they returned jesting. | возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными (или), |
And when they returned to their household they returned jesting. | а когда эти грешники возвращались к своим семьям, они упивались насмешками над верующими. |
And when they returned to their household they returned jesting. | Когда же возвращались к своим семьям, то злорадствовали над осмеянными верующими . |
And when they returned to their household they returned jesting. | А приходя в свой круг людей, Они к насмешкам возвращались. |
And when they returned to their household they returned jesting. | Когда возвращались к народу своему, возвращались с шутками над ними |
These elements returned to Iraq after Iranian forces returned fire. | После того как иранские войска открыли ответный огонь, эти элементы возвратились в Ирак. |
And the write method returned information, It returned an int. | И метод write возвращает данные, он возвращает int. |
And when they returned to their own folk, they returned jesting | а когда (те неверующие) возвращались к своим семьям (и родственникам) (после своих встреч), возвращались радостными (так как они испытывали удовольствие от издевательств) (и в кругу семьи с гордостью рассказывали о своих поступках . |
And when they returned to their own folk, they returned jesting | а когда возвращались к своей семье, возвращались с шутками. |
And when they returned to their own folk, they returned jesting | возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными, |
And when they returned to their own folk, they returned jesting | возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными (или), |
And when they returned to their own folk, they returned jesting | а когда эти грешники возвращались к своим семьям, они упивались насмешками над верующими. |
And when they returned to their own folk, they returned jesting | Когда же возвращались к своим семьям, то злорадствовали над осмеянными верующими . |
And when they returned to their own folk, they returned jesting | А приходя в свой круг людей, Они к насмешкам возвращались. |
And when they returned to their own folk, they returned jesting | Когда возвращались к народу своему, возвращались с шутками над ними |
The dogs returned. | Собаки вернулись. |
The ambassador returned. | Посол вернулся. |
Have you returned? | Ты вернулся? |
I have returned. | Я вернулся. |
The letter returned. | Письмо возвратилось. |
The letter returned. | Письмо вернулось. |
The letter returned. | Письмо пришло обратно. |
Related searches : Undelivered Goods - Undelivered Message - Undelivered Mail - Undelivered Balance - Has Returned - Was Returned - Returned Products - Returned Home - Returned Mail - Returned Safely - Have Returned - Were Returned - Returned Payment - Returned From