Translation of "were returned" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In 1933 they were returned to Tashkent. | В 1933 году они были возвращены в Ташкент. |
So they were defeated there and then, and were returned disgraced. | И были они все колдуны там побеждены и превратились в ничтожных бесславных и проигравших ! |
So they were defeated there and then, and were returned disgraced. | И были они побеждены и превратились в ничтожных! |
So they were defeated there and then, and were returned disgraced. | Они были повержены там и вернулись униженными. |
So they were defeated there and then, and were returned disgraced. | Фараон и его приближённые, потерпев поражение при этом большом собрании, вернулись к себе презренными и униженными поражением. |
So they were defeated there and then, and were returned disgraced. | В том самом месте они были побеждены и стали презренными. |
So they were defeated there and then, and were returned disgraced. | И были там они побеждены И превратились (на глазах у всех) В униженных и жалких. |
So they were defeated there and then, and were returned disgraced. | Так они тогда были побеждены и превратились в умаленных. |
We were finished when I returned from Switzerland. | Все было кончено, когда я вернулся из Швейцарии. |
When he returned home, the kids were already asleep. | Когда он вернулся домой, дети уже спали. |
The letters Tom wrote to Mary were returned unopened. | Письма, которые Том писал Мэри, вернулись нераспечатанными. |
The paintings were returned to the cathedral in 1815. | Обе картины были возвращены в собор в конце 1800 х. |
On 23 January 1993, 13 temporary deportees were returned | 23 января 1993 года было возвращено 13 временно депортированных |
On 7 February 1993, 5 temporary deportees were returned. | 7 февраля 1993 года было возвращено 5 временно депортированных. |
But the results it returned were both interesting and surprising. | Однако полученные мной результаты оказались неожиданными и интересными. |
They were pursued by Iranian forces and returned to Iraq. | Подвергнувшись преследованию со стороны иранских войск, они возвратились в Ирак. |
After the war, several Clippers were returned to Pan American hands. | После войны несколько машин вернулись на регулярные авиалинии Pan American. |
In particular, it returned the number of characters that were written. | В этом случае, он возвращает число записанных символов. |
The remains returned in 2002 were found not to belong to the man in question, while those returned in 2004 were found to belong to four other persons. | Как было установлено, останки, возвращенные в 2002 году, не принадлежат упомянутому мужчине, а останки, возвращенные в 2004 году, принадлежат четырем другим лицам. |
THEY HAD JUST RETURNED FROM MOSCOW arid were glad of the solitude. | Они только что приехали из Москвы и рады были своему уединению. |
The characters were returned to their original appearances in the PSP remake. | Персонажам была возвращена оригинальная внешность в ремейке для PSP. |
His followers were allowed to returned to the country and organize politically. | Его последователям было разрешено вернулся в страну и организоваться политически. |
He returned to China after the charges were dropped in February 1918. | Вернулся в Китай в феврале 1918 года после того как обвинения были сняты. |
we returned before the stars were bored the dock cost me each | мы вернулись до звезды скучали док стоило мне друг |
They all returned from him to you, Though they were mine before. | Все они вернулись от него к вам, хотя они были моими раньше. |
During January and February 1993, 19 temporary deportees who were either ill or mistakenly excluded were returned | В период с января по февраль 1993 года возвратилось 19 временно депортированных, которые либо были больны, либо высланы ошибочно |
Consequently, the Nubians departed, but returned in 1173 and were again driven off. | Несмотря на то, что нубийцы были разбиты, они снова возвращаются в 1173 году. |
They were recaptured on June 13, three days later, and returned to prison. | Все сбежавшие были пойманы 13 июня и дня возвращены в тюрьму. |
The American prisoners were quickly returned to the United States, most by plane. | Американские пленные были незамедлительно отправлены в Соединённые Штаты, большинство самолётом. |
An additional three claims were returned to the D Panels for technical reasons. | Еще три претензии были возвращены группам D по техническим причинам. |
The fishermen and the boats were returned to Iraq on 7 August 1993. | Эти рыбаки и их лодки были возвращены Ираку 7 августа 1993 года. |
A number of those who returned were arrested and imprisoned on various offences. | Некоторые из возвратившихся были арестованы и взяты под стражу за рaзличные преступления. |
It was good that Tonischka returned. They were beginning to get fed up. | Хорошо, что Тонка вернулась, а то эти начали приедаться |
Would your memory become any better if your passport and money were returned? | Ваша память станет ещё лучше, если паспорт и деньги вам вернут? |
But if they were returned (to the world), they would certainly revert to that which they were forbidden. | Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. |
But if they were returned (to the world), they would certainly revert to that which they were forbidden. | А если бы их вернули в этот мир, как они пожелали, они бы вновь стали отрицать Истину Аллаха и Его пророка и отступились бы от неё, хотя Аллах запретил им делать это. Ведь их прельстили соблазны и красота земной жизни, в которой они были рабами своих страстей. |
But if they were returned (to the world), they would certainly revert to that which they were forbidden. | А если бы их вернули в этот мир , то они вновь творили бы запрещенное. |
In 2004, 12,448 persons had returned, 58 per cent of whom were Serbs and 42 percent were Croats. | В 2004 году в страну вернулись 12 448 человек, 58 процентов которых являются сербами, а 42 процента хорватами. |
They then returned to AWA, but were re signed by WWF a year later. | Позже в том же году Шон выиграл Титул Чемпиона Континента. |
At the end of the war 5.5 million Ostarbeiters were returned to the USSR. | В конце войны 5 млн 500 тысяч остарбайтеров вернулись в СССР. |
Both were abandoned by his father in 1954, when he returned to his homeland. | В 1954 году отец уехал на родину, и мать воспитывала Феликса одна. |
He returned to Chicago in 1842 when the mills were destroyed in a fire. | В 1842 году возвращается в Чикаго, так как его заводы были уничтожены пожаром. |
In other colonies, members of governments displaced by the dominion were returned to power. | В других колониях члены правительств, смещённых в результате восстания, вернулись к власти. |
Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger? | как они не возвратились воздать славу Богу, кромесего иноплеменника? |
2.3 On 20 September 1998, O.C. returned with some unknown men, who were armed. | 2.3 20 сентября 1998 года дядя заявительницы вернулся в сопровождении неизвестных вооруженных людей. |
Related searches : Has Returned - Was Returned - Returned Products - Returned Home - Returned Mail - Returned Safely - Have Returned - Returned Payment - Returned From - Returned Check - Are Returned - Returned For - Error Returned - Returned Sample