Translation of "was returned" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Was returned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Pulitzer Prize was returned. | Пулитцеровская премия была возвращена. |
Democracy returned, but the economy was destroyed. | Демократия вернулась, а экономика была разрушена. |
My bicycle was gone when I returned. | Когда я вернулся, велосипеда уже не было. |
Was he still there when she returned? | Он был там, когда она вернулась? |
Yes, but the letter was never returned. | Отправила. И что? Письмо так и не вернули. |
Not given us.. it was just returned! | Что украли... то и вернули! |
Yes, but it was still there when it was returned. | Да, но он был на месте, когда ее вернули. |
It was already dark when Tom returned home. | Было уже темно, когда Том вернулся домой. |
The original name was returned in the 1990s. | В 1994 году станице было возвращено историческое имя. |
In 1994 it was returned to the believers. | В 1994 году мечеть была возвращена верующим. |
Guy was returned to prison, where he died. | Ги умер 7 марта 1305 года в заключении в Компьене. |
He was set free and returned in 1918. | Был освобождён и вернулся на родину в 1918 году. |
After Tokyopop was shut down, the license was returned to Hakusensha. | После закрытия Tokyopop лицензия была возвращена компании Hakusensha . |
He returned the shirt because it was too small. | Он вернул рубашку, потому что она была слишком мала. |
Mary returned the shirt because it was too small. | Мэри вернула блузку, потому что она была ей мала. |
The island was returned to Japanese control in 1968. | Возвращён под юрисдикцию Японии в 1968 году. |
The family returned to California when Hutton was 12. | Семья вернулась в Калифорнию, когда ему было 12 лет. |
She was returned to the US Navy in 1946. | Возвращен ВМС США в 1946. |
In October 2001, he was returned to Sri Lanka. | В октябре 2001 года он был возвращен в Шри Ланку. |
Unable to print, no valid print style was returned. | На найден шаблон печати. |
On 9 January 1993, 1 temporary deportee was returned | 9 января 1993 года был возвращен 1 временно депортированный |
It was a very humbled John who returned home... | Джон вернулся домой необычно покорным. |
And when we returned, it was no longer there. | А когда мы хватились, его уже там не было. |
PAC later stated that all the property had not been returned and some of the returned property was damaged. | ПАК заявил, что имущество было возвращено не полностью и что определенной части имущества был нанесен ущерб. |
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen. | Ночь была такой прохладной, что, когда я вернулся, я почти замёрз. |
De Gaulle was at Colombey, but returned immediately to Paris. | Де Голль был в Коломбэ, но тут же вернулся в Париж. |
When I returned home, my brother was doing his homework. | Когда я вернулся домой, мой брат делал уроки. |
When I returned home, my brother was doing his homework. | Когда я вернулась домой, мой брат делал уроки. |
The name Yenakiyevo was returned to the town in 1943. | Название Енакиево возвращено городу в 1943 году. |
However after they returned, most of the equipment was stolen. | В настоящее время церковь прилагает усилия для возрождения общины. |
Henry returned to England in 1147, when he was fourteen. | В 1153 году войска Генриха высадились в Англии. |
In the 1874 general election, Disraeli was returned to power. | После выборов 1874 года к власти снова пришёл Дизраэли. |
On March 14, 1965, it was returned to Alikovsky District. | С 14 марта 1965 года снова в Аликовском районе. |
In 1990, the building was returned to the Catholic Church. | В 1990 году костёл святых Симона и Елены был возвращён Католической церкви. |
Koller was released in December 1947 and returned to Bavaria. | Коллер был выпущен в декабре 1947 года и вернулся в Баварию. |
She returned when she was 21 to record her album. | Она вернулась туда для записи альбома, когда ей был 21 год. |
By the time the officer returned, Ledlie was completely drunk. | Но когда офицер прибыл, Ледли был уже совсем пьян. |
The family then returned to Germany where he was raised. | Вскоре после этого семья вернулась в Германию, где он он получил образование. |
Your wife was very angry and returned to the country. | Ваша жена очень рассердилась и уехала одна. |
The PAC later stated that all the property had not been returned and some of the returned property was damaged. | ПАК заявил, что имущество было возвращено не полностью и что определенной части имущества был нанесен ущерб. |
The only difference to the user was the speed at which data was returned. | Единственное, что может заметить пользователь различную скорость получения данных. |
In 1990 the minaret was restored, in 1994 the mosque was returned to believers. | В 1990 году минарет был восстановлен, в 1994 году мечеть была возвращена верующим. |
When she returned to her room, the diamond ring was gone. | Когда она вернулась в свою комнату, кольцо с бриллиантом исчезло. |
He was forty years old when he returned to Gonzales, Texas. | В Техасе Джона Хардина осудили на 25 лет тюрьмы. |
In 1991, the building was returned to the Russian Orthodox Church. | В 1991 году полуразрушенное здание храма было передано Русской Православной Церкви. |
Related searches : It Was Returned - Has Returned - Returned Products - Returned Home - Returned Mail - Returned Safely - Have Returned - Were Returned - Returned Payment - Returned From - Returned Check - Are Returned - Returned For - Error Returned