Translation of "was returned" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Pulitzer Prize was returned.
Пулитцеровская премия была возвращена.
Democracy returned, but the economy was destroyed.
Демократия вернулась, а экономика была разрушена.
My bicycle was gone when I returned.
Когда я вернулся, велосипеда уже не было.
Was he still there when she returned?
Он был там, когда она вернулась?
Yes, but the letter was never returned.
Отправила. И что? Письмо так и не вернули.
Not given us.. it was just returned!
Что украли... то и вернули!
Yes, but it was still there when it was returned.
Да, но он был на месте, когда ее вернули.
It was already dark when Tom returned home.
Было уже темно, когда Том вернулся домой.
The original name was returned in the 1990s.
В 1994 году станице было возвращено историческое имя.
In 1994 it was returned to the believers.
В 1994 году мечеть была возвращена верующим.
Guy was returned to prison, where he died.
Ги умер 7 марта 1305 года в заключении в Компьене.
He was set free and returned in 1918.
Был освобождён и вернулся на родину в 1918 году.
After Tokyopop was shut down, the license was returned to Hakusensha.
После закрытия Tokyopop лицензия была возвращена компании Hakusensha .
He returned the shirt because it was too small.
Он вернул рубашку, потому что она была слишком мала.
Mary returned the shirt because it was too small.
Мэри вернула блузку, потому что она была ей мала.
The island was returned to Japanese control in 1968.
Возвращён под юрисдикцию Японии в 1968 году.
The family returned to California when Hutton was 12.
Семья вернулась в Калифорнию, когда ему было 12 лет.
She was returned to the US Navy in 1946.
Возвращен ВМС США в 1946.
In October 2001, he was returned to Sri Lanka.
В октябре 2001 года он был возвращен в Шри Ланку.
Unable to print, no valid print style was returned.
На найден шаблон печати.
On 9 January 1993, 1 temporary deportee was returned
9 января 1993 года был возвращен 1 временно депортированный
It was a very humbled John who returned home...
Джон вернулся домой необычно покорным.
And when we returned, it was no longer there.
А когда мы хватились, его уже там не было.
PAC later stated that all the property had not been returned and some of the returned property was damaged.
ПАК заявил, что имущество было возвращено не полностью и что определенной части имущества был нанесен ущерб.
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.
Ночь была такой прохладной, что, когда я вернулся, я почти замёрз.
De Gaulle was at Colombey, but returned immediately to Paris.
Де Голль был в Коломбэ, но тут же вернулся в Париж.
When I returned home, my brother was doing his homework.
Когда я вернулся домой, мой брат делал уроки.
When I returned home, my brother was doing his homework.
Когда я вернулась домой, мой брат делал уроки.
The name Yenakiyevo was returned to the town in 1943.
Название Енакиево возвращено городу в 1943 году.
However after they returned, most of the equipment was stolen.
В настоящее время церковь прилагает усилия для возрождения общины.
Henry returned to England in 1147, when he was fourteen.
В 1153 году войска Генриха высадились в Англии.
In the 1874 general election, Disraeli was returned to power.
После выборов 1874 года к власти снова пришёл Дизраэли.
On March 14, 1965, it was returned to Alikovsky District.
С 14 марта 1965 года снова в Аликовском районе.
In 1990, the building was returned to the Catholic Church.
В 1990 году костёл святых Симона и Елены был возвращён Католической церкви.
Koller was released in December 1947 and returned to Bavaria.
Коллер был выпущен в декабре 1947 года и вернулся в Баварию.
She returned when she was 21 to record her album.
Она вернулась туда для записи альбома, когда ей был 21 год.
By the time the officer returned, Ledlie was completely drunk.
Но когда офицер прибыл, Ледли был уже совсем пьян.
The family then returned to Germany where he was raised.
Вскоре после этого семья вернулась в Германию, где он он получил образование.
Your wife was very angry and returned to the country.
Ваша жена очень рассердилась и уехала одна.
The PAC later stated that all the property had not been returned and some of the returned property was damaged.
ПАК заявил, что имущество было возвращено не полностью и что определенной части имущества был нанесен ущерб.
The only difference to the user was the speed at which data was returned.
Единственное, что может заметить пользователь различную скорость получения данных.
In 1990 the minaret was restored, in 1994 the mosque was returned to believers.
В 1990 году минарет был восстановлен, в 1994 году мечеть была возвращена верующим.
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
Когда она вернулась в свою комнату, кольцо с бриллиантом исчезло.
He was forty years old when he returned to Gonzales, Texas.
В Техасе Джона Хардина осудили на 25 лет тюрьмы.
In 1991, the building was returned to the Russian Orthodox Church.
В 1991 году полуразрушенное здание храма было передано Русской Православной Церкви.

 

Related searches : It Was Returned - Has Returned - Returned Products - Returned Home - Returned Mail - Returned Safely - Have Returned - Were Returned - Returned Payment - Returned From - Returned Check - Are Returned - Returned For - Error Returned