Translation of "revenue and expenditure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expenditure - translation : Revenue - translation : Revenue and expenditure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Timely reporting on revenue and expenditure | b) своевременное представление отчетов о поступлениях и расходах |
Overall expenditure was then compared to overall revenue. | Затем общие расходы сопоставлялись с общими поступлениями. |
As a result, according to current projected actuals of revenue and expenditure, expenditure will exceed revenue by 13.99 million (including 3.5 million in installation expenditure payments for the Atlas rollout). | В результате, согласно существующим прогнозам фактических показателей поступлений и расходов, расходы превысят поступления на 13,99 млн. долл. США (включая 3,5 млн. долл. |
Table IS3.11 Estimates of gross and net revenue by object of expenditure | Смета валовых и чистых поступлений с разбивкой по статьям расходов |
Key indicators by revenue stream have been agreed upon with the national committees and have been included in revenue and expenditure reporting. | Основные показатели по категориям поступлений были согласованы с национальными комитетами и включены в доклады о поступлениях и расходах. |
Calculation of total health care revenue expenditure (in millions of KM) | Исчисление общих доходов расходов в сфере здравоохранения |
(d) Improving budgetary and expenditure processes, procurement and concessions practices and the Sierra Leone revenue base | d) совершенствование процессов составления бюджета и контроля за расходами, практики закупок и предоставления концессий и увеличение бюджетных поступлений Сьерра Леоне |
Enhanced Revenue and Expenditure Reporting was launched in 2003, allowing the comparison between 2003 and 2004 reporting. | В 2003 году был принят усовершенствованный формат отчетности о поступлениях и расходах, что позволило провести сопоставление между отчетностью 2003 и 2004 годов. |
Governments in developing countries have thecorrect answer to the problem of revenue instability expenditure flexibility. | У правительств развивающихся стран имеетсяправильный ответ на нестабильное поступление доходов гибкое расходование имеющихся средств. |
Noting that the Government of the Territory continues to take steps to increase revenue and decrease government expenditure, | отмечая, что правительство территории продолжает принимать меры для повышения доходов и сокращения государственных расходов, |
The 2005 budget of 3.5 billion approved by Parliament in April predicts a fall in both revenue and expenditure, but excluded off budget expenditure, particularly military spending. | В бюджете на 2005 год, утвержденном в апреле парламентом в размере 3,5 млрд. долл. |
Government expenditure exceeded federal revenue, despite rapidly rising foreign exchange earnings from oil exports after 1970. | Правительственные расходы превысили федеральный доход, несмотря на быстро растущий валютный доход от нефтяного экспорта после 1970 года. |
English Page 12. During 1991 92, Pitcairn continued to show a surplus of revenue over expenditure. | 12. В 1991 92 году сальдо платежного баланса Питкэрна по прежнему складывалось с превышением поступлений над расходами. |
(g) Fully implement reporting through the Revenue and Expenditure Report and the use of benchmarking mechanisms for dissemination of best practices. | g) полномасштабное внедрение процедур отчетности на основе отчета о поступлениях и расходах и использования механизмов контрольных параметров для распространения передовой практики. |
The preliminary results for UNOPS for 2004, as at 14 April 2005, reflect actual revenue of 44.2 million with corresponding expenditure of 55.6 million, representing a 5.8 million increase in revenue and a 3.2 million increase in expenditure over the amounts projected in January 2005. | долл. США по сравнению с прогнозировавшимся в январе 2005 года объемом. |
Analyses of revenue and expenditure have been prepared and shared with the national committees in order to maximize their net contribution to UNICEF. | Был подготовлен анализ поступлений и расходов, и ЮНИСЕФ поделился результатами такого анализа с национальными комитетами в целях максимального увеличения их чистого взноса в бюджет ЮНИСЕФ. |
11. The main items of estimated revenue, including the British Government grant in aid, and expenditure for 1991 1993 were as follows | 11. В период 1991 1993 годов основные статьи сметных поступлений, включая помощь британского правительства в виде субсидий, и расходов выглядели следующим образом |
46. The territorial Government apos s total combined revenue for the 1992 fiscal year was 691 million, and combined expenditure totalled 537 million. | 46. В 1992 финансовом году общие совокупные доходы правительства территории составили 691 млн. долл. США, а совокупные расходы 537 млн. долл. США. |
During this period, revenue amounted to NZ 1,032,000 while expenditure totalled NZ 975,700, resulting in a surplus of NZ 56,300. | Общая сумма поступлений за этот период составила 1 032 000 новозеландских долларов, а общая сумма расходов 975 700 новозеландских долларов, что привело к возникновению активного сальдо в размере 56 300 новозеландских долларов. |
Local administrations and revenue | Местные администрации и доходы |
Iraq argues that Syria has not suffered any measurable economic loss either in terms of extraordinary expenditure or loss of revenue. | Ирак также утверждает, что сокращение уловов креветок и морского окуня в период 1990 2001 годов было обусловлено увеличением промысла и чрезмерной эксплуатацией большинства запасов промысловых рыб, а не вторжением и оккупацией. |
With a rapidly aging population and a shrinking workforce, tax revenue will contract, while expenditure on pensions and health care will expand, undermining the fiscal position. | Из за быстрого старения населения и сокращения доли трудоспособных людей уменьшатся налоговые поступления, в то время как расходы на пенсии и здравоохранение возрастут, подрывая финансовое положение страны. |
21.33 In most cases such policy measures require consideration of revenue and spending jointly, raising budgetary revenues or cutting expenditure and or some combination of both. | 21.33 В большинстве случаев такие меры политики требуют комплексного подхода к вопросам поступлений и расходов, т.е. либо увеличения бюджетных поступлений, либо сокращения расходов и или использования той или иной комбинации обоих вариантов. |
But this shows you that the government of Uganda is not committed to spending its own revenue to invest in productive investments, but rather it devotes this revenue to paying structure of public expenditure. | Но это показывает вам, что правительство Уганды не стремится тратить свой собственный доход на вложения в производство, а скорее посвещяет этот доход оплате структуры социальных нужд. |
Activities were started in 2002 for the reconciliation of methodological approaches for the calculation of total health care revenue and expenditure at the Entity level. | В 2002 году стала проводиться деятельность по согласованию методических подходов при подсчете общих поступлений и расходов в сфере здравоохранения на уровне Образований. |
This significant increase is attributable to a strong revenue growth accompanied by a slower growth in current expenditure during the year. 4 | Это значительное повышение объясняется сильным ростом доходов, которому сопутствовало в течение года замедление роста текущих расходов 4 . |
EAGGF Guarantee,EAGGF Guarantee, revenue,revenue, externalexternal cooperationcooperation expenditureexpenditure | Палата аудиторов обратггла внимание на специфические случаи, когда, как оказалось, осуществлялась доставка продуктов питания, о которых не просили и в которых не нуждались. |
Revenue estimates | Смета поступлений |
Tax revenue | Налоговые поступления |
But the role of debt finance has been growing and, with it, the need to refinance old debt when total expenditure, including debt service, exceeds total revenue. | Но роль долгового финансирования растет а вместе с ним и необходимость рефинансирования старых задолженностей, когда совокупные расходы, включая обслуживание долга, превышают общий доход. |
He added that his administration had embarked on a programme aimed at identifying new revenue sources, stimulating private sector investment and optimizing the value of public expenditure. | Он добавил, что его администрация приступила к реализации программы, направленной на выявление новых источников поступлений, стимулирование капиталовложений в частном секторе и оптимизацию государственных расходов. |
Revenue Notes The host union keeps revenue from gate receipts. | Revenue Notes The host union keeps revenue from gate receipts. |
Revenue and cost is a function of flow rate, our revenue is not quite simple. | Доходы и расходы являются функцией от скорости потока, наши доходы не так уж просты. |
In 2007, SAS revenue was 2.15 billion, and in 2013 its revenue was 3.02 billion. | Годовой доход компании в 2007 году достиг 2,15 млрд. |
Revenue from businesses and entry taxes | Доходы от налогообложения предприятий и сборов за въезд в город |
Statement of contributions and deferred revenue | Состояние взносов и отсроченных поступлений |
ESTIMATES OF GROSS AND NET REVENUE | СМЕТА ВАЛОВЫХ И ЧИСТЫХ ПОСТУПЛЕНИЙ |
ESTIMATES OF GROSS AND NET REVENUE | СМЕТА ВАЛОВЫХ И ЧИСТЫХ ПОСТУПЛЕНИЙ ОТ УСЛУГ, |
46. The detailed revenue projections for the same period were made on the assumption that visitors apos expenditure and foreign currency generated from international business would increase substantially. | 46. Подробные прогнозы в отношении поступлений за этот же период были подготовлены на основе предположения о том, что значительно возрастут объемы средств, расходуемых туристами, а также объемы иностранной валюты, получаемой от деятельности международных деловых кругов. |
C. Revenue analysis | С. Анализ поступлений |
I. REVENUE MOBILIZATION | I. МОБИЛИЗАЦИЯ ПОСТУПЛЕНИЙ |
At that session, UNOPS reported projected revenue for 2004 at a level of 38.4 million, with corresponding expenditure of 52.4 million (see DP 2005 9). | долл. США и соответствующих расходах в размере 52,4 млн. долл. США (см. DP 2005 9). |
The expenditure would include CI 124.1 million in recurrent expenditure, CI 12.4 million in statutory expenditure and CI 20.1 million in capital expenditure. | Расходная часть включает в себя 124,1 млн. каймановых долларов на периодические расходы, 12,4 млн. каймановых долларов на статутные расходы и 20,1 млн. каймановых долларов на капитальные расходы. |
The Virgin Islands Bureau of Economic Research, therefore, speaks of the persistent nature of the deficit, which requires steps to address the structural imbalance between revenue and expenditure.15 | США. Бюро экономических исследований Виргинских островов обращает в этой связи внимание на постоянный характер дефицита, требующий принятия мер по устранению структурных диспропорций между доходами и расходами15. |
4 Proposed expenditure and income by major object of expenditure 18 | ВТО Всемирная торговая организация |
Related searches : Revenue Expenditure - Receipts And Expenditure - Revenue And Profitability - Revenue And Billing - Revenue And Customs - Revenue And Profit - Sales And Revenue - Cost And Revenue - Revenue And Expenses - Revenue And Earnings - Turnover And Revenue