Translation of "rich cultural life" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cultural - translation : Life - translation : Rich - translation : Rich cultural life - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cultural life | Участие в культурной жизни |
Rich cultural life along with wide range of cultural and social opportunities for students are one of the distinctive features distinguishing KhNUE among universities of Ukraine. | Насыщенность культурной жизни и широкие возможности, предоставляемые для студентов в этой области являются одной из особенностей ХНЭУ среди университетов Украины. |
Cultural activities have become increasingly rich and imbued with national identity. | Культурные мероприятия, для которых характерен национальный колорит, становятся более содержательными. |
Mr. KHANAL (Nepal) Our world is blessed with rich cultural diversity. | Г н ХАНАЛ (Непал) (говорит по английски) Наш мир благословлен богатым культурным разнообразием. |
the deprived in cultural and economic life | в культурной и экономической жизни |
Life is a little less secure for Russia s rich. | Жизнь стала немного менее безопасной для богачей России. |
His main object in life was to become rich. | Его главной целью в жизни было стать богатым. |
The Marshall Islands are endowed with natural beauty and a rich cultural heritage. | Маршалловым Островам дарована красивая природа и богатое культурное наследие. |
Nepal itself is the home of a uniquely fascinating and rich cultural diversity. | Непал является местом уникально пленительного и богатого культурного наследия. |
Recreation, sport, and other aspects of cultural life | Отдых, спорт и другие аспекты культурной жизни |
Participation in cultural life, recreation, leisure and sport | Участие в культурной жизни, организация досуга, отдыха и спортивных мероприятий |
These displays have highlighted the our rich cultural heritage to visitors and locals alike. | Эти декорации отражают наше богатое культурное наследие как для посетителей, так и для местных жителей. |
Left behind is Haiti's rich cultural contributions to the world through music and arts. | Забытым остается богатый вклад Гаити в мировую культуру через свою музыку и искусство. |
Aliya propagated the rich cultural heritage of Lebanon abroad until her death in Paris. | Алийя пропагандировала богатое культурное наследие Ливана за границей, до самой её смерти в Париже. |
28. Minority cultural activities in the Federal Republic of Yugoslavia are very rich indeed. | 28. Культурная жизнь меньшинств в Союзной Республике Югославии в самом деле является исключительно насыщенной. |
Women play an important role in Tajik cultural life. | Женщины играют большую роль в культурной жизни Республики Таджикистан. |
I want him to feel rich for once in his life. | Пусть почувствует себя богачом, хотя бы раз в жизни. |
Article 30 Participation in cultural life, recreation, leisure and sport | Статья 30 Участие в культурной жизни, проведении досуга и отдыха и занятии спортом |
Article 30 Participation in cultural life, recreation, leisure and sport | Статья 30 Участие в культурной жизни, организации досуга, отдыха и спортивных мероприятий |
Women are rather active in the cultural life of the country. | Женщины достаточно активно участвуют в культурной жизни страны. |
Participation in Recreational Activities, Sports and all aspects of Cultural Life | участие в развлекательных мероприятиях, спортивных состязаниях и во всех аспектах культурной жизни |
All peoples are simply cultural options, different visions of life itself. | Культуры всех народов это просто выбор из разнообразия вариантов, различное восприятие жизни, как таковой. |
Colombia's cultural diversity is reflected in its rich linguistic heritage, represented by more than 60 indigenous languages. | Культурное многообразие Колумбии отражено в её богатом языковом наследии, представленном более чем шестьюдесятью индейскими языками. |
Subparagraph (b) The Jamahiriya has a well developed infrastructure for promoting cultural development and popular participation in cultural life. | Джамахирия располагает развитой инфраструктурой, предназначенной для содействия культурному развитию и участию населения в культурной жизни. |
However, rich herring fisheries in the 19th century gave the city new life. | Зажиточные купцы, судостроители и рыбаки, промышлявшие сельдью, дали городу новую жизнь в XIX веке. |
The life of an arrogant rich kid from a family of cloth merchants. | Жизнь богатого нахала, родом из семьи торговца шелком. |
Article 15 Right to participate in cultural life and benefit from scientific | Статья 15 Право на участие в культурной жизни и пользование результатами научного прогресса и защита авторских прав |
Rich cultural heritage and great natural variety place Russia among the most popular tourist destinations in the world. | Богатое культурное наследие и природное разнообразие ставит Россию на заметное место в мире среди стран с потенциальным ростом туризма. |
Because of this rich history, it was designated an Important Cultural Property by the Japanese government in 1951. | Из за своей богатой истории, был включен Японским правительством в список Важнейших культурных наследий Японии в 1951 году. |
Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, | признавая, что культурное разнообразие и осуществление культурного развития всеми народами и государствами являются источником взаимного обогащения культурной жизни человечества, |
Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, | признавая, что культурное разнообразие и осуществление культурного развития всеми народами и нациями являются источником взаимного обогащения культурной жизни человечества, |
Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind, | признавая, что культурное разнообразие и осуществление культурного развития всеми народами и нациями является источником взаимного обогащения культурной жизни человечества, |
Heart operations are already a major factor in extending life in many rich countries. | Операции на сердце являются основным фактором, увеличивающим продолжительность жизни в богатых странах. |
It also wanted to preserve, maintain and promote rich and diverse cultural values of various tribal groups of Kenya. | Также таким образом хотелось сохранить, поддержать и способствовать богатым и разнообразным культурам различных племенных групп Кении. |
A broad spectrum of leisure activities (cultural and natural sights, rich history) for both the patient and their escort | Широкий выбор способов проведения досуга (культурные и природные достопримечательности, богатая история) как для пациента, так и для его окружения. |
11.3.1 The right to recreational activities, sports and all aspects of cultural life | Право участвовать в мероприятиях, связанных с отдыхом, занятиях спортом и во всех областях культурной жизни |
(f) Information life fulfilling aesthetic, recreational, cultural and spiritual role, education and research. | f) информация удовлетворение жизненных потребностей эстетическая, рекреационная, культурная и духовная роль, просвещение и научные изыскания. |
Rich... Rich Mrs. Benedict. | Богатая миссис Бенедикт. |
One reason for illegal migration from the poor to the rich economies is many such migrants ability to adapt to economic life in rich economies. | Одной из причин незаконной миграции из бедных в богатые экономические системы является способность многих таких мигрантов приспосабливаться к экономической жизни в богатых экономических системах. |
Engasjyen, the estuary of the Rana river, has a rich bird life in the spring. | В Енгасьуене, эстуарии реки Рана, весной наблюдается богатый птичий мир. |
This shows you life expectancy against gross national income how rich countries are on average. | Тут показана продолжительность жизни в зависимости от ВНД, или же средний уровень благосостояния стран. |
The Puerto Rican people had a rich Hispanic cultural background with a worldwide reputation, wished to preserve their cultural identity and should not be culturally assimilated into the United States. | Пуэрториканцы хотят сохранить свое культурное своеобразие, и не надо пытаться их ассимилировать и американизировать. |
Consider Russia, a nation with vast natural resources, an educated population, and a rich heritage of scientific and cultural achievements. | Возьмём, например, Россию, государство с огромными запасами природных ресурсов, с образованным населением и богатым наследием научных и культурных достижений. |
UNESCO also recognizes the islands' rich historical, cultural and religious significance with deep ties to the Ethiopian Coptic Orthodox Church. | ЮНЕСКО также признает богатую историческую, культурную и религиозную значимость островов, имеющих глубокие связи с Эфиопской Коптской православной церковью. |
And they all preserve and pass on the rich cultural traditions of the past, while teaching hope for the future. | И все они сохраняют и передают по наследству богатые культурные традиции прошлого и одновременно с этим учат смотреть с надеждой в будущее. |
Related searches : Rich Life - Cultural Life - Rich Cultural Diversity - Rich Cultural Heritage - Rich Cultural Program - Rich Social Life - Rich Bird Life - Rich With Life - Rich Marine Life - Rich Variety - Rich Client