Translation of "rich cultural diversity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cultural - translation : Diversity - translation : Rich - translation : Rich cultural diversity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr. KHANAL (Nepal) Our world is blessed with rich cultural diversity. | Г н ХАНАЛ (Непал) (говорит по английски) Наш мир благословлен богатым культурным разнообразием. |
Nepal itself is the home of a uniquely fascinating and rich cultural diversity. | Непал является местом уникально пленительного и богатого культурного наследия. |
Colombia's cultural diversity is reflected in its rich linguistic heritage, represented by more than 60 indigenous languages. | Культурное многообразие Колумбии отражено в её богатом языковом наследии, представленном более чем шестьюдесятью индейскими языками. |
(f) Protection of cultural diversity | f) защита культурного разнообразия |
Enhancement of respect for cultural diversity and cultural heritage. | обеспечение более высокой степени уважения культурного разнообразия и культурного наследия. |
Africa is a rich continent rich in bio diversity, rich in mineral resources, rich in precious stones. | Африка богатый континент. Богатый своим биологическим разнообразием, минеральными ресурсами, драгоценными камнями. |
Australian families are rich in their diversity. | Семьи в Австралии богаты своим разнообразием. |
55 91. Human rights and cultural diversity | 55 91. Права человека и культурное разнообразие |
56 156. Human rights and cultural diversity | 56 156. Права человека и культурное разнообразие |
57 204. Human rights and cultural diversity | 57 204. Права человека и культурное разнообразие |
58 167. Human rights and cultural diversity | 58 167. Права человека и культурное разнообразие |
60 167. Human rights and cultural diversity | 60 167. Права человека и культурное разнообразие |
62 155. Human rights and cultural diversity | 62 155. Права человека и культурное разнообразие |
Diversity is very high cultural practices vary widely. | Степень разнообразия высока, культурные традиции варьируются в широких пределах. |
One of those aspects pertains to cultural diversity. | Один из этих аспектов связан с культурным разнообразием. |
Guatemala also enjoys great ethnic and cultural diversity. | Гватемала отличается большим этническим и культурным многообразием. |
Cultural diversity was considered important in upgrading neighbourhoods. | Заявление Е. П. |
Draft resolution XVIII Human rights and cultural diversity | Проект резолюции XVIII Права человека и культурное разнообразие |
Using our name refers directly to a vast land of rich diversity, with much to uncover and with many cultural gems already discovered. | Использование нашего имени напрямую отсылает к обширной территории богатого многообразия, в которой много можно открыть, хотя многие культурные жемчужины уже найдены. |
Cultural diversity in all its dimensions, including world heritage. | культурное разнообразие во всех его аспектах, включая всемирное наследие |
The UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity establishes that the defence of cultural diversity is an ethical imperative, inseparable from respect for human dignity. | Как указывается во Всеобщей декларации ЮНЕСКО о культурном разнообразии, защита культурного разнообразия является этическим императивом, она неотделима от уважения достоинства человеческой личности. |
Bearing in mind the importance of cultural values and cultural diversity as elements of sustainable development, | учитывая важность культурных ценностей и культурного разнообразия как элементов устойчивого развития, |
Resource rich economies can use commodity stabilization funds to support economic diversity. | Богатые ресурсами страны могут использовать товарные стабилизационные фонды для поддержки процесса диверсификации экономики. |
That implied respect for human rights and ethnic and cultural diversity. | Это предполагает, в частности, уважение прав человека и этнического и культурного разнообразия. |
Noting further the ongoing work on cultural diversity in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, | отмечая далее работу по проблеме культурного многообразия, которую ведет Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, |
Multiculturalism was a term that encompassed respect for cultural diversity and the inclusion of all cultural groups. | Культурное разнообразие это понятие, включающее в себя уважение культурного многообразия и признание всех культурных групп. |
The President Draft resolution XVIII is entitled Human rights and cultural diversity . | Председатель (говорит по английски) Проект резолюции XVIII озаглавлен Права человека и культурное разнообразие . |
Cultural and Language Diversity and the Deaf Experience , Cambridge, UK Cambridge Univ. | Cultural and Language Diversity and the Deaf Experience , Cambridge, UK Cambridge Univ. |
Human and social development (public health, HIV AIDS, cultural diversity, urban safety). | развитие человеческого потенциала и социальное развитие (здравоохранение, ВИЧ СПИД, культурное разнообразие, безопасность в городах). |
It must take account of our physical and cultural heritage and diversity. | Оно должно учитывать наше материальное и культурное наследие и многообразие. |
So that in one generation, we're going to halve our cultural diversity. | Это значит, что всего через одно поколение многообразие культур сократится вдвое. |
Within the framework of this theme, the focus of the United Nations Pavilion will be Celebrating Diversity , drawing on both cultural diversity and natural diversity, and their interdependence. | В рамках этой темы павильон Организации Объединенных Наций будет посвящен Празднованию разнообразия , и экспонаты будут отражать как культурное, так и природное разнообразие и их взаимозависимость. |
Finally, globalization and the information revolution may reinforce rather than reduce cultural diversity. | И, наконец, глобализация и информационная революция могут расширить, а не сократить культурное разнообразие. |
The internal armed conflict continued to threaten the country's ethnic and cultural diversity. | The internal armed conflict continued to threaten the country's ethnic and cultural diversity. |
Update its 1998 report on the universality of human rights and cultural diversity. | обновить свой доклад 1998 года о всеобщих правах человека и культурном многообразии. |
Draft resolution A C.3 60 L.55 Human rights and cultural diversity | Проект резолюции A C.3 60 L.55 Права человека и культурное разнообразие |
In this way, different people get to know and appreciate Botswana's cultural diversity. | С ее помощью люди узнают и начинают ценить культурное многообразие Ботсваны. |
Cultural activities have become increasingly rich and imbued with national identity. | Культурные мероприятия, для которых характерен национальный колорит, становятся более содержательными. |
The legal instruments for cultural diversity have just been enriched today by UNESCO's adoption, by an overwhelming majority, of the Convention on Cultural Diversity, which removes culture from the rules of international trade. | Свод юридических документов в поддержку многообразия культур был обогащен сегодня за счет принятия подавляющим большинством Конвенции о культурном разнообразии, которая изымает культуру из правил международной торговли. |
Recognizing the diverse civilizational achievements of humankind, crystallizing cultural pluralism and creative human diversity, | признавая разнообразные достижения человеческой цивилизации, олицетворяющие собой культурный плюрализм и многообразие творческих способностей человека, |
Cultural rights allowed for the development of universal rights within the diversity of cultures. | Культурные права позволяют обеспечивать универсальные права в рамках разнообразия культур. |
We must acknowledge the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity. | Мы должны признать важность уважения и понимания религиозного и культурного разнообразия. |
We should reach common understandings that take into account cultural, educational and social diversity. | Мы должны добиться взаимопонимания и уважения культурного, социального разнообразия и разнообразия в области образования. |
The State recognizes and protects the ethnic and cultural diversity of the Colombian nation , | quot Государство признает и защищает этническое и культурное разнообразие колумбийской нации quot , |
6. Emphasizes that the promotion of cultural pluralism and tolerance at the national and international levels is important for enhancing respect for cultural rights and cultural diversity | 6. подчеркивает, что содействие культурному плюрализму и терпимости на национальном и международном уровнях имеет важное значение для содействия уважению культурных прав и культурного разнообразия |
Related searches : Rich Diversity - Cultural Diversity - Support Cultural Diversity - Rich Cultural Heritage - Rich Cultural Life - Rich Cultural Program - Racial Diversity - Diversity Issues - Diversity Factor - Social Diversity - High Diversity