Translation of "cultural life" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Cultural life
Участие в культурной жизни
the deprived in cultural and economic life
в культурной и экономической жизни
Recreation, sport, and other aspects of cultural life
Отдых, спорт и другие аспекты культурной жизни
Participation in cultural life, recreation, leisure and sport
Участие в культурной жизни, организация досуга, отдыха и спортивных мероприятий
Women play an important role in Tajik cultural life.
Женщины играют большую роль в культурной жизни Республики Таджикистан.
Article 30 Participation in cultural life, recreation, leisure and sport
Статья 30 Участие в культурной жизни, проведении досуга и отдыха и занятии спортом
Article 30 Participation in cultural life, recreation, leisure and sport
Статья 30 Участие в культурной жизни, организации досуга, отдыха и спортивных мероприятий
Women are rather active in the cultural life of the country.
Женщины достаточно активно участвуют в культурной жизни страны.
Participation in Recreational Activities, Sports and all aspects of Cultural Life
участие в развлекательных мероприятиях, спортивных состязаниях и во всех аспектах культурной жизни
All peoples are simply cultural options, different visions of life itself.
Культуры всех народов это просто выбор из разнообразия вариантов, различное восприятие жизни, как таковой.
Subparagraph (b) The Jamahiriya has a well developed infrastructure for promoting cultural development and popular participation in cultural life.
Джамахирия располагает развитой инфраструктурой, предназначенной для содействия культурному развитию и участию населения в культурной жизни.
Article 15 Right to participate in cultural life and benefit from scientific
Статья 15 Право на участие в культурной жизни и пользование результатами научного прогресса и защита авторских прав
Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind,
признавая, что культурное разнообразие и осуществление культурного развития всеми народами и государствами являются источником взаимного обогащения культурной жизни человечества,
Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind,
признавая, что культурное разнообразие и осуществление культурного развития всеми народами и нациями являются источником взаимного обогащения культурной жизни человечества,
Recognizing that cultural diversity and the pursuit of cultural development by all peoples and nations are a source of mutual enrichment for the cultural life of humankind,
признавая, что культурное разнообразие и осуществление культурного развития всеми народами и нациями является источником взаимного обогащения культурной жизни человечества,
11.3.1 The right to recreational activities, sports and all aspects of cultural life
Право участвовать в мероприятиях, связанных с отдыхом, занятиях спортом и во всех областях культурной жизни
(f) Information life fulfilling aesthetic, recreational, cultural and spiritual role, education and research.
f) информация удовлетворение жизненных потребностей эстетическая, рекреационная, культурная и духовная роль, просвещение и научные изыскания.
News about the cultural life of Kirovograd young people and Kirovohrad region young people.
Новости о культурной жизни молодежи Кировограда и Кировоградской области.
Linobambaki s cultural roots and history can be found throughout Turkish Cypriot life and literature.
Культурные и исторические корни Линобамбаки можно проследить в жизни и литературе турецких киприотов.
The square concentrated a great part of the political and cultural life of Brazil.
Площадь стала важнейшим местом политической и культурной жизни Бразилии.
The right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life.
с) право участвовать в мероприятиях, связанных с отдыхом, занятиях спортом и во всех областях культурной жизни.
Measures taken to change the pattern of women's social and cultural life include the following
Для изменения социальной и культурной жизни женщин принимаются следующие меры
c. The right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life.
с. право участвовать в мероприятиях, связанных с отдыхом, занятиях спортом и во всех областях культурной жизни.
(c) The right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life.
с) право участвовать в мероприятиях, связанных с отдыхом, занятием спортом и во всех областях культурной жизни .
(c) the right to participate in recreational facilities, sports and all aspects of cultural life.
с) право участвовать в мероприятиях, связанных с отдыхом, занятиях спортом и во всех областях культурной жизни.
CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT
РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ
Rich cultural life along with wide range of cultural and social opportunities for students are one of the distinctive features distinguishing KhNUE among universities of Ukraine.
Насыщенность культурной жизни и широкие возможности, предоставляемые для студентов в этой области являются одной из особенностей ХНЭУ среди университетов Украины.
The question is, there appears to be a lack of cultural fine tuning in Second Life.
Х. Вопрос появилась нехватка культурной тонкой настройки в Second Life.
The Libyan Arab Jamahiriya has taken steps to allocate the requisite funds and resources to improve the citizens' cultural life and preserve their cultural heritage and history.
Ливийской Арабской Джамахирией приняты меры по выделению необходимых средств и ресурсов для улучшения культурной жизни граждан и сохранения культурного и исторического наследия. 201 228 млн.
It also detailed economic, cultural and social rights such as the rights to work, education, and participation in the cultural life of one apos s own community.
В ней также детально определены такие экономические, культурные и социальные права, такие как право на труд, образование и участие в культурной жизни своего собственного общества.
JH The question is, there appears to be a lack of cultural fine tuning in Second Life.
Д. Х. Вопрос появилась нехватка культурной тонкой настройки в Second Life.
Universities have also had a public service mission to provide students with a cultural foundation for life.
Университеты также должны служить государству, а именно предоставлять студентов с культурной основой для жизни.
(b) The effective participation of women in civil, cultural, economic, political and social life throughout the country
b) эффективного участия женщин в гражданской, культурной, экономической, политической и общественной жизни на территории всей страны
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
Каждый гражданин имеет право на здравоохранение и на жизнь, соответствующую минимальным культурным стандартам.
After the political situation had settled and stabilized, Finnish society and its cultural life began to develop.
Постепенно политическая ситуация стабилизировалась, финское общество и его культурная жизнь начали интенсивно развиваться.
Representatives of ethnic groups are active in each and every sphere of cultural life in the Republic.
Представители этнических групп активно работают во всех без исключения областях культурной жизни Республики.
Important improvement in women's spiritual life is attributable to the implementation of the policy of cultural socialization.
Благодаря осуществлению политики более широкого внедрения культуры в жизнь общества в духовной жизни женщин произошли важные улучшения.
Women and men equal before the law in all domains of economic, social, political and cultural life.
Женщины и мужчины равны перед законом во всех сферах экономической, социальной, политической и культурной жизни.
CONACULTA, through its various bodies, promotes as far as possible, through the media, participation in cultural life.
Привлекая к этой работе свои различные подразделения, Конакульта по мере возможности стремится содействовать, привлекая для этого средства массовой информации, участию в культурной жизни.
The first cultural value shift that we see is this tendency toward something we call liquid life.
Первый сдвиг в ценностях можно заметить в тенденции к, так называемой, гибкой жизни.
At the same time, the specific budget of the National Anthropology and History Institute designed to promote cultural development and popular participation in cultural life has been as follows
Можно также привести следующие конкретные сведения о бюджетных средствах Национального института этнографии и истории, предназначенных для содействия развитию культуры и участию населения в культурной жизни.
Behind such differences lie deep political and cultural traditions concerning the role of the state in everyday life.
За такими различиями лежат глубокие политические и культурные традиции, определяющие роль государства в повседневной жизни.
I experienced directly the difficulty of trying to offer an alternative view of Iraq and its cultural life.
Я знаю по собственному опыту, как сложно было предложить альтернативный взгляд на Ирак и его культурную жизнь.
In America, the Marxist cultural influence was very limited. Indeed, outside of universities, it scarcely ruffled American life.
В Америке культурное влияние марксизма носило очень ограниченный характер.
Culture 20th century To 1917, the Astrakhan one of the major centers of Tatar cultural and social life.
XX век До 1917 г. Астрахань один из крупных центров татарской культурной и общественной жизни.

 

Related searches : Rich Cultural Life - Cultural Education - Cultural Appropriation - Cultural Industries - Cultural Expression - Cultural Policy - Cultural Center - Cultural Sites - Cultural Group - Cultural Policies - Cultural Tourism - Cultural Skills