Translation of "ride a donkey" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Up next is the famous ride on the donkey Bimbo!
А сейчас знаменитый заезд на осле по кличке Бимбо.
I'm a donkey, a donkey.
Я ослик! Я ослик!
In regions, a child must walk or ride a donkey for up to 40 minutes to reach the closest schools.
В регионах, ребенок должен идти пешком или проехать на осле около 20 минут, чтобы попасть в ближайшее учебное заведение.
A donkey?
Осла?
But most Afghans live in remote villages those in Badakhshan can be reached only after a day s bumpy ride on a donkey.
Однако большинство афганцев живут в отдаленных деревнях в Бадахшан можно попасть только после дневной тряске на осле.
The following year, Donkey Kong received a sequel, Donkey Kong Jr. .
За ними последовала игра Donkey Kong , аркадная игра созданная фирмой Nintendo и выпущенная в 1981 году.
A donkey is gray.
Ослик серый.
Nablus If a donkey?
Наблус Если осла?
Son of a donkey.
Сын осла.
More like a donkey!
Скорее осла.
You are a real donkey!
Ты настоящий глупец!
This is a wonderful donkey!
Это замечательный ишак!
I'll give you a donkey!
Я тебе покажу осла!
Reminds me of a donkey.
Напоминает осла.
What a ride, babe, what a ride!
Мэн Какая поездка, малыш, какая поездка!
That's 8 hours riding a donkey.
Это пожизненное обязательство.
Her babushka. A Moses my donkey.
Её бабушка. А это Моисей мой ослик.
Hey, you laugh like a donkey.
Ты смеешься, как осел!
This is not a common donkey.
Так этот же ишак не простой ишак.
That's not a horse, it's a donkey.
Это не лошадь, это осёл.
A ride?
Это похищение?
This is not a place for a donkey?
Разве здесь место для ишака?
The girls of Camaret bought a donkey
Девушки из Камаре купили осла.
Oh, muchacho, what a donkey you are!
Ну ты, мучАчо, даешь!
Donkey Kong 64 A successful Nintendo 64 sequel to Rare's Donkey Kong Country games was also developed.
В ноябре 1999 года была выпущена игра Donkey Kong 64 , разработанная Rare эксклюзивно для игровой консоли Nintendo 64.
If you can ride a bike, ride that thing.
Освоил велик? Оседлай этого красавца, а потом быка, и быка покруче.
'a thrill ride'.
' Transsiberian a thrill ride'.
A shoulder ride.
Покататься на плечах
What a ride.
Что за поездка.
Gimme a ride?
Поехали покатаемся?
For a ride.
Просто прокатимся.
Want a ride?
На место преступления.
I cannot bray like a donkey. I'm a horse.
Я не могу реветь, как осел. Я лошадь.
I cannot neigh like a horse. I'm a donkey!
Я не могу ржать, как лошадь. Я осёл!
He insulted me by calling me a donkey.
Он оскорбил меня, обозвав ослом.
It just Majnun on a donkey, not true.
Это просто Меджнуну на осле, не соответствует действительности.
What a pity that my donkey isn't here.
Как жалко, что здесь нет моего ишака.
Take your donkey away!
Убери своего ишака!
Get that donkey moving!
Гони своего осла!
The donkey was Republican...
Осёл оказался республиканцем...
Samson said, With the jawbone of a donkey, heaps on heaps with the jawbone of a donkey I have struck a thousand men.
И сказал Самсон челюстью ослиною толпу, две толпы, челюстью ослиною убил я тысячу человек.
She'll probably ride like a bull calf, but she'll ride.
Медленно будем ехать, но доедем.
Neither by cajoling nor by beating can a donkey be turned into a racehorse, unless one is secretly satisfied with the donkey.
Ни уговорами, ни кнутом осла нельзя превратить в скаковую лошадь, пока кто то втайне удовлетворен состоянием осла.
Remember, I changed from a Silver Donkey to a Parmacheene.
Помнишь, я поменяла мушку на искусственную
They need a ride.
Их нужно подвезти.

 

Related searches : Donkey Work - Donkey Cart - Donkey Jacket - Donkey Boiler - Donkey Engine - Donkey Pump - Donkey Sanctuary - Nodding Donkey - Donkey Bridge - Donkey Man - Do A Ride - A Bumpy Ride