Translation of "risk of pregnancy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

During the early months of pregnancy, it may increase the risk of miscarriage.
Во время первых месяцев беременности это может увеличить риск выкидыша.
They worry about the risk of pregnancy or even how they will handle hygiene, said Kaplowitz.
Они беспокоятся о риске беременности или даже о том, как они справятся с вопросами гигиены , сказал Капловитц.
However, amniocentesis and CVS both entail a 0.5 1 risk of pregnancy loss, and if an abnormality is diagnosed the only clinical option is to terminate the pregnancy.
Но при использовании амниоцентеза и биопсии риск потери беременности составляет 0,5 1 , и в случае обнаружения отклонений прерывание беременности может быть выполнено только хирургическим путем.
This means that she was unable to prepare for her pregnancy and unknowingly increased the risk of miscarriage.
Это означает, что она не могла соблюдать необходимые для здорового протекания беременности меры, что лишь увеличило риск выкидыша.
Pregnancy is one of the most vulnerable times for poor women 99 of the 529,000 women who die annually from pregnancy related complications live in developing countries. Severe malnutrition and the absence of prenatal care during pregnancy put both mother and child at serious risk.
Беременность является одним из наиболее тяжелых периодов для бедных женщин 99 из 529 тысяч женщин, умирающих ежегодно от осложнений, связанных с беременностью, живут в развивающихся странах.
About 5.5 million women in Africa risk their lives annually when they decide to terminate a pregnancy.
Ежегодно около 5,5 миллионов женщин в Африке ставят свою жизнь под угрозу, приняв решение прервать беременность.
Teenage pregnancy is pregnancy in human females under the age of 20 at the time that the pregnancy ends.
Подростко вая бере менность это состояние беременности у несовершеннолетней девочки подростка (обычно, в возрасте 13 17 лет).
Pregnancy the eighth or ninth time, it's not a second pregnancy, it's not the third pregnancy.
Беременность восьмого, девятого, это не второй беременности, это не третья беременность.
Pregnancy Test.
Тест на беременность.
Premature pregnancy
ранняя беременность.
ON PREGNANCY
Во время беременности
Abortion can be permitted provided that 'the continued pregnancy would pose a risk of injury to the woman s physical or mental health.'
Аборт может быть разрешен при условии, что продолжение беременности может создать риск причинения здоровью женщине физического или психического вреда .
Pregnancy, and especially pregnancy of unmarried women, is also an important motif in literature.
С наступлением беременности у женщины увеличивается потребность в витаминах и минералах.
Safety in Pregnancy
Безопасность во время беременности
Number of rapes followed by pregnancy
Число случаев беременности в результате изнасилования
The absolute risk of maternal death during pregnancy and the puerperium remains very small, being 1 in 8,423 confinements in the triennium 1997 1999.
Абсолютный риск материнской смертности во время беременности и в послеродовой период по прежнему является весьма низким и составил в трехгодичном периоде 1997 1999 годов один случай на 8423 рождения.
Mr. Sossa (Benin) said abortion was authorized when the health of the mother was at risk or when pregnancy was the result of rape or incest.
Г н Сосса (Бенин) говорит, что аборт допускается в тех случаях, когда продолжение беременности ставит под угрозу здоровье матери или когда беременность является результатом изнасилования или инцеста.
However, amniocentesis and CVS both entail a 0.5 1 risk of pregnancy loss, and if an abnormality is diagnosed the only clinical option is to terminate the pregnancy. Preimplantation genetic diagnosis (PGD) is fundamentally different from its prenatal counterpart.
Но при использовании амниоцентеза и биопсии риск потери беременности составляет 0,5 1 , и в случае обнаружения отклонений прерывание беременности может быть выполнено только хирургическим путем.
I'm in my fifth month of pregnancy.
Я на пятом месяце беременности.
You know, an example of something pregnancy.
Другой пример беременность.
During pregnancy NSAIDs are not recommended during pregnancy, particularly during the third trimester.
Не рекомендуется применять препараты группы НПВП при беременности, особенно в третьем триместре.
Her illness was pregnancy.
Нездоровье ее была беременность.
The pregnancy was perfect.
Беременность прошла безупречно.
Pregnancy and Maternity Leave
Отпуск по беременности и родам
FBiH Law on Conditions of Termination of Pregnancy
Закон об условиях прерывания беременности Федерации Боснии и Герцеговины
Under the Law on conditions and procedure for the termination of pregnancy, the request for pregnancy termination will be respected if the pregnancy had not passed 10 weeks.
В соответствии с законом об условиях и порядке прерывания беременности, просьба о прерывании беременности удовлетворяется, если срок беременности не превысил 10 недель.
The witness also reported that pregnant women were increasingly at risk, as they could not reach easily primary health care dispensaries during pregnancy.
Свидетель сообщил также, что все больше рисковали своим здоровьем беременные женщины, поскольку в этот период они не имели беспрепятственного доступа в пункты первичной медико санитарной помощи.
News of her pregnancy took her by surprise.
Новость о беременности застала её врасплох.
If you're pregnant, take care of your pregnancy.
Если ты беременна заботься о своей беременности.
Men are not frequently part of pregnancy care.
Мужчины редко участвуют в том, что связанно с беременностью.
9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy
Запрещение увольнять по причине беременности
Let's do a pregnancy test.
Давай сделаем тест на беременность.
She took a pregnancy test.
Она сделала тест на беременность.
Contraception is cheaper than pregnancy.
Контрацепция дешевле, чем беременность.
The Links in Teenage Pregnancy.
The Links in Teenage Pregnancy.
Early pregnancy detection, 2000 2002
Показатели раннего выявления беременности (в процентах)
Pregnancy does not effect employment.
Беременность не сказывается на занятости.
10.4 Pregnancy among Teenage Learners
10.4 Беременность среди учащихся подростков
'Travail, that's nothing but pregnancy is torture,' she thought, with her last pregnancy and the death of her infant in mind.
Родить ничего, но носить вот что мучительно , подумала она, представив себе свою последнюю беременность и смерть этого последнего ребенка.
Leave begins during the last two months of pregnancy.
Отпуск начинается с последних двух месяцев беременности.
15,030 were Jewish, 1,275 Muslim, and 679 were Christian women. In recent years, the main reason for pregnancy terminations was out of wedlock pregnancy .The following data refers to pregnancy terminations in hospitals.
За последние годы основной причиной прерывания беременности была внебрачная беременность. Нижеследующие данные касаются случаев прерывания беременности в больницах.
I had toxemia during my pregnancy.
У меня была токсемия во время беременности.
16 weeks' pregnancy and maternity leave.
отпуск по беременности и родам продолжительностью 16 недель.
It may be an ectopic pregnancy.
Скорее всего, это осложнённая беременность.
Pregnancy is a time limited event.

 

Related searches : High Risk Pregnancy - Term Of Pregnancy - Trimester Of Pregnancy - Course Of Pregnancy - Loss Of Pregnancy - Termination Of Pregnancy - Toxemia Of Pregnancy - Toxaemia Of Pregnancy - Mask Of Pregnancy - Duration Of Pregnancy - Length Of Pregnancy - Stage Of Pregnancy - State Of Pregnancy