Translation of "risk prevention plan" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Plan - translation : Prevention - translation : Risk - translation : Risk prevention plan - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Establishment of risk reduction (conflict prevention) centres | создание центров снижения опасности (предотвращения конфликтов) |
(i) Crime prevention strategies for youth at risk | i) стратегии предупреждения преступности среди молодежи, находящейся в опасном положении |
The Puebla Panama Plan included a natural disaster prevention and mitigation initiative, which incorporated risk management considerations in projects in all sectors. | План Пуэбло Панама включает инициативу по предотвращению и смягчению последствий стихийных бедствий, в которой учтены соображения о сокращении рисков в проектах, реализуемых во всех секторах. |
Their priorities should be clarified in the disaster prevention plan. | В плане действий на случай возникновения стихийного бедствия следует разъяснить первоочередные задачи такого персонала. |
Plan on prevention and suppression of terrorism of the People's Public Security Force | план действий народных государственных сил безопасности по предупреждению и пресечению терроризма |
Prevention of severe disease involves screening the population at risk with blood tests for T.b.g. | Профилактика тяжелых случаев предполагает наблюдение за группами риска среди населения и регулярные анализы крови на T.b.g. |
Prevention targeting children 5 15 years of age, high risk groups, pregnant and lactating mothers | a) предупреждение охват детей в возрасте 5 15 лет, групп повышенного риска, беременных и кормящих матерей |
A training programme will be part of the overall corruption and fraud prevention plan. | Элементом всеобщего плана по предупреждению коррупции и мошенничества станет учебная программа. |
For such zones, they will need to draw up flood risk maps and then flood risk management plans focused on prevention, protection and preparedness. | Для этих зон должны быть составлены карты рисков наводнений и планы управления рисками наводнений, направленные на предотвращение, защиту и обеспечение готовности. |
These preventive measures necessarily include the prevention of any real risk of the deprivation of life. | Эти превентивные меры в обязательном порядке должны включать предупреждение любой реальной опасности лишения жизни. |
Bolivia has a Master Plan for Prevention, Control of Illicit Drug Trafficking and Alternative Development. | В Боливии осуществляется Сводный план по предотвращению незаконного оборота наркотических средств и контролю за ним, а также альтернативного развития. |
Attention to risk reduction and prevention strategies can also curb vulnerability to disasters in the long term. | Уделение внимания стратегиям уменьшения опасности и предупреждения может также уменьшить уязвимость перед лицом стихийных бедствий в долгосрочном плане. |
Therefore, increased investments in disaster prevention have gained substantial support from many sectors involved in risk management. | Поэтому идея увеличения капиталовложений в область, касающуюся предупреждения стихийных бедствий, пользуется значительной поддержкой со стороны многих секторов, принимающих участие в деятельности по уменьшению риска. |
Is Risk Analysis part of the Safety Report Emergency Plan Inspection and Maintenance Plan What method does TSO use to assess risks? | 3.7.2 Систематическая количественная оценка, проводимая обычно в форме экспертной оценки с разделением на классы и категории? |
That plan was validated by an independent expert specializing in fraud prevention and anti corruption measures. | Этот план был одобрен независимым экспертом, специализирующимся на вопросах предотвращения мошенничества и борьбы с коррупцией. |
Italy's King Victor Emmanuel III criticized the plan to take Albania as an unnecessary risk. | Итальянский король Виктор Эммануил III критиковал план принять Албанию, как ненужный риск. |
Informal consultations on the draft resolution on radiological terrorism risk prevention (organized by the Permanent Mission of France) | Неофициальные консультации по проекту резолюции о предотвращении опасности радиологического терроризма (организуемые Постоянным представительством Франции) |
(c) Local authorities should establish integrated, strategic approaches to crime prevention, paying particular attention to youth at risk. | с) местным властям следует разработать комплексные стратегические подходы к предупреждению преступности, уделяя особое внимание молодежи, относящейся к группам риска. |
Risk reduction or prevention mitigation are measures taken to eliminate or reduce the intensity of a hazardous event. | Снижение риска или предупреждению смягчению последствий являются меры, принятые для устранения или уменьшения интенсивность опасных событий. |
Requests UNICEF to work with the UNAIDS secretariat to intensify HIV prevention by developing an action plan based on the UNAIDS policy position paper, Intensifying HIV Prevention | предлагает ЮНИСЕФ работать с секретариатом ЮНЭЙДС над активизацией деятельности по предотвращению ВИЧ путем разработки плана действий, основанного на стратегическом позиционном документе Активизация деятельности по предотвращению ВИЧ ( Intensifying HIV Prevention ) |
(a) Implement a comprehensive and well communicated corruption and fraud prevention plan in the United Nations system | а) ввести в действие всеобъемлющий план по предупреждению коррупции и мошенничества в системе Организации Объединенных Наций и довести его до сведения всех сотрудников |
Plan on prevention and suppression of terrorist acts aiming at foreign diplomatic representative offices in Viet Nam | план предупреждения и пресечения террористических актов, направленных против иностранных дипломатических представительств во Вьетнаме |
(5) A regional plan for agricultural development, including a coordinated regional effort for the prevention of desertification | 5) региональный план сельскохозяйственного развития, включая скоординированные региональные усилия по предотвращению опустынивания |
The corresponding programme under the current medium term plan is programme 29, Crime prevention and criminal justice. | Аналогичной программой в рамках нынешнего среднесрочного плана является программа 29 quot Предупреждение преступности и уголовное правосудие quot . |
(c) Strategies and best practices for crime prevention, in particular in relation to urban crime and youth at risk | с) стратегии и самые эффективные методы предупреждения преступности, в частности применительно к преступности в городах и к молодежи, составляющей группы риска |
Specific health sector measures included vaccination and chemical prevention measures, and monitoring of risk groups, especially in exposed areas. | Конкретные меры в области здравоохранения включают вакцинацию и меры химической профилактики, а также мониторинг групп риска, особенно в районах с наиболее высоким уровнем заболеваемости. |
Informal consultations on the draft resolution on radiological terrorism risk prevention (Third Committee) (convened by the delegation of France) | Неофициальные консультации по проекту резолюции о предотвращении опасности радиологического терроризма (Третий комитет) (организуемые делегацией Франции) |
Bosnia and Herzegovina adopted the Action Plan for Prevention of Trafficking in People in Bosnia and Herzegovina and formed a State Commission for monitoring the application of the Action Plan for prevention of trafficking in people in Bosnia and Herzegovina. | Босния и Герцеговина приняла План действий по предотвращению торговли людьми в Боснии и Герцеговине и образовала Государственную комиссию для мониторинга осуществления Плана действий по предотвращению торговли людьми в Боснии и Герцеговине. |
UNICEF was encouraged to work with the UNAIDS secretariat to intensify HIV prevention by developing an action plan based on the UNAIDS Policy Position Paper, Intensifying HIV Prevention . | ЮНИСЕФ было рекомендовано вести работу совместно с секретариатом ЮНЭЙДС по активизации профилактики ВИЧ за счет разработки плана действий на основе позиционного документа ЮНЭЙДС, озаглавленного Активизация профилактики ВИЧ . |
Similarly, private companies from nearby Quitoare are also coordinating volunteer aid under a plan called Plan Cívico de Quito Prevención y Solidaridad por el Cotopaxi ( Civilian Plan for Quito, Prevention and Solidarity for Cotopaxi ). | Частные предприятия Кито отвечают за координацию деятельности согласно плану по руководству действий при извержении вулкана Котопахи . |
This action plan will revise the domestic violence intervention policy, Prevention, Detection, Intervention, that was adopted in 1995. | Этот План действий подготовлен в результате пересмотра принятой в 1995 году стратегии по борьбе с насилием в быту Профилактика, выявление, вмешательство . |
Action Plan for Prevention of Trafficking in People was adopted at the state level on 6 December 2001. | 6 декабря 2001 года был принят на государственном уровне План действий по предотвращению торговли людьми. |
The state level authorities enacted the action plan for prevention of human trafficking, including the trade with women. | Государственные органы власти приняли план действий по предотвращению торговли людьми, в том числе торговли женщинами. |
Develop a comprehensive system wide strategy and action plan to integrate gender perspectives in all conflict prevention work. | ОГУУР Отдел государственного управления и управления развитием |
Nicaraguan Institute for Women, National Plan of Action for the Prevention of Domestic and Sexual Violence 2001 2006. | Plan Nacional para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y sexual 2001 2006. |
Requests UNDP and UNFPA to work with the UNAIDS secretariat to intensify HIV prevention by developing an action plan based on the UNAIDS policy position paper, Intensifying HIV Prevention | просит ПРООН и ЮНФПА сотрудничать с секретариатом ЮНЭЙДС в целях активизации мер по профилактике ВИЧ путем разработки плана действий, основанного на стратегическом документе ЮНЭЙДС с изложением позиции по активизации мер по профилактике ВИЧ |
The prevention work for HIV AIDS is based on the national development plan for the prevention of HIV AIDS 2002 2006 (approved by the Government on 16 January 2002). | Профилактическая работа по ВИЧ СПИДу ведется на основе национального плана развития профилактики ВИЧ СПИДа на 2002 2006 годы (утвержденного правительством 16 января 2002 года). |
Workshop 3 Strategies and Best Practices for Crime Prevention, in particular in relation to Urban Areas and Youth at Risk | Семинар практикум 3 стратегии и наилучшие методы предупреждения преступности, в частности применительно к преступности в городах и молодежи, относящейся к группам риска |
Workshop 3 Strategies and Best Practices for Crime Prevention, in particular in relation to Urban Crime and Youth at Risk | Семинар практикум 3 стратегии и наилучшие методы предупреждения преступности, в частности применительно к преступности в городах и молодежи, относящейся к группам риска |
All the elements human causation, risk, extraterritoriality, and the physical element had been taken from the draft articles on prevention. | Все они взяты из проектов статей о предотвращении. |
Many Governments have failed to prioritize prevention initiatives that target the populations at greatest risk of infection, which remain stigmatized. | Многие правительства не поставили в число своих приоритетных задач осуществление инициатив по профилактике заболевания среди групп населения, которые в наибольшей степени подвержены риску инфицирования и которые, как и прежде, живут в условиях социального остракизма. |
It seeks to deter new, high levels of first time drug use by aiming prevention programmes at high risk populations. | Ее задача выявить новые, высокие уровни первичного употребления наркотиков, нацелив профилактические программы на группы высокого риска. |
There were reports that aspirin does not protect during primary prevention in people at low risk of heart and vascular disease. | Там были доклады о том, что аспирин не защищает при первичной профилактике у людей с низким риском болезней сердца и сосудов. |
The implementation of a flood prevention strategy and plan of intervention was presented, as also the continuous improvement of space based techniques in the management and prevention of floods in China. | Был представлен доклад об осуществлении стратегии предотвращения наводнений и плана мероприятий в случае наводнений, а также о непрерывном совершенствовании использования космических технологий для предотвращения и ликвидации последствий наводнений в Китае. |
Conflict prevention and prevention of torture | Предотвращение конфликтов и предупреждение пыток |
Related searches : Prevention Plan - Risk Prevention - Risk Plan - Fire Prevention Plan - Hazard Prevention Plan - Risk Prevention Measures - Risk Prevention Service - Risk Prevention Officer - Occupational Risk Prevention - Risk Assessment Plan - Risk Mitigation Plan - Risk Management Plan - Risk Reduction Plan - Risk Contingency Plan