Translation of "risk prevention service" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Establishment of risk reduction (conflict prevention) centres
создание центров снижения опасности (предотвращения конфликтов)
(i) Crime prevention strategies for youth at risk
i) стратегии предупреждения преступности среди молодежи, находящейся в опасном положении
Has Barbados' Customs Service implemented intelligence based risk management on borders to identify high risk goods?
Принимаются ли таможенной службой Барбадоса меры для выявления на границе грузов повышенного риска на основе разведывательной информации?
They also support the Botswana Police Service with respect to crime prevention campaigns.
Они также оказывают помощь полицейским службам Ботсваны по части предупреждения преступлений.
Prevention of severe disease involves screening the population at risk with blood tests for T.b.g.
Профилактика тяжелых случаев предполагает наблюдение за группами риска среди населения и регулярные анализы крови на T.b.g.
Prevention targeting children 5 15 years of age, high risk groups, pregnant and lactating mothers
a) предупреждение  охват детей в возрасте 5 15 лет, групп повышенного риска, беременных и кормящих матерей
Has the Libyan Arab Jamahiriya's Customs Service implemented intelligence based risk management on its borders to identify high risk goods?
создала ли таможенная служба систему уменьшения риска на границе, основанную на получении разведывательных данных в целях выявления товаров, связанных с большим риском?
For such zones, they will need to draw up flood risk maps and then flood risk management plans focused on prevention, protection and preparedness.
Для этих зон должны быть составлены карты рисков наводнений и планы управления рисками наводнений, направленные на предотвращение, защиту и обеспечение готовности.
These preventive measures necessarily include the prevention of any real risk of the deprivation of life.
Эти превентивные меры в обязательном порядке должны включать предупреждение любой реальной опасности лишения жизни.
While the problem is less dramatic in other Eastern and Southern European countries, both prevention and awareness raising measures among groups at risk and targeted service and rehabilitation programmes need to be extended.
Хотя в других странах Восточной и Южной Европы эта проблема стоит не так остро, необходимо расширить профилактические и информационно разъяснительные меры, ориентированные на группы риска, а также программы адресного оказания услуг и реабилитации.
The service lines under the priority goal of crisis prevention and recovery are funded separately.
Каналы оказания услуг по приоритетной цели предупреждение кризисов и восстановление финансируются отдельно.
Attention to risk reduction and prevention strategies can also curb vulnerability to disasters in the long term.
Уделение внимания стратегиям уменьшения опасности и предупреждения может также уменьшить уязвимость перед лицом стихийных бедствий в долгосрочном плане.
Therefore, increased investments in disaster prevention have gained substantial support from many sectors involved in risk management.
Поэтому идея увеличения капиталовложений в область, касающуюся предупреждения стихийных бедствий, пользуется значительной поддержкой со стороны многих секторов, принимающих участие в деятельности по уменьшению риска.
Informal consultations on the draft resolution on radiological terrorism risk prevention (organized by the Permanent Mission of France)
Неофициальные консультации по проекту резолюции о предотвращении опасности радиологического терроризма (организуемые Постоянным представительством Франции)
(c) Local authorities should establish integrated, strategic approaches to crime prevention, paying particular attention to youth at risk.
с) местным властям следует разработать комплексные стратегические подходы к предупреждению преступности, уделяя особое внимание молодежи, относящейся к группам риска.
Risk reduction or prevention mitigation are measures taken to eliminate or reduce the intensity of a hazardous event.
Снижение риска или предупреждению смягчению последствий являются меры, принятые для устранения или уменьшения интенсивность опасных событий.
The project will assist the Investment Management Service in mitigating exposure to various risk factors.
Благодаря данному проекту Служба управления инвестициями сможет уменьшить подверженность различным факторам риска.
(c) Strategies and best practices for crime prevention, in particular in relation to urban crime and youth at risk
с) стратегии и самые эффективные методы предупреждения преступности, в частности применительно к преступности в городах и к молодежи, составляющей группы риска
Specific health sector measures included vaccination and chemical prevention measures, and monitoring of risk groups, especially in exposed areas.
Конкретные меры в области здравоохранения включают вакцинацию и меры химической профилактики, а также мониторинг групп риска, особенно в районах с наиболее высоким уровнем заболеваемости.
Informal consultations on the draft resolution on radiological terrorism risk prevention (Third Committee) (convened by the delegation of France)
Неофициальные консультации по проекту резолюции о предотвращении опасности радиологического терроризма (Третий комитет) (организуемые делегацией Франции)
In 2004, the UNOSAT service assisted the Department of Peacekeeping Operations in conflict prevention and peacemaking programmes.
В 2004 году служба ЮНОСАТ оказала Департаменту операций по поддержанию мира помощь в осуществлении ряда программ по предотвращению конфликтов и установлению мира.
Workshop 3 Strategies and Best Practices for Crime Prevention, in particular in relation to Urban Areas and Youth at Risk
Семинар практикум 3 стратегии и наилучшие методы предупреждения преступности, в частности применительно к преступности в городах и молодежи, относящейся к группам риска
Workshop 3 Strategies and Best Practices for Crime Prevention, in particular in relation to Urban Crime and Youth at Risk
Семинар практикум 3 стратегии и наилучшие методы предупреждения преступности, в частности применительно к преступности в городах и молодежи, относящейся к группам риска
All the elements human causation, risk, extraterritoriality, and the physical element had been taken from the draft articles on prevention.
Все они взяты из проектов статей о предотвращении.
Many Governments have failed to prioritize prevention initiatives that target the populations at greatest risk of infection, which remain stigmatized.
Многие правительства не поставили в число своих приоритетных задач осуществление инициатив по профилактике заболевания среди групп населения, которые в наибольшей степени подвержены риску инфицирования и которые, как и прежде, живут в условиях социального остракизма.
It seeks to deter new, high levels of first time drug use by aiming prevention programmes at high risk populations.
Ее задача выявить новые, высокие уровни первичного употребления наркотиков, нацелив профилактические программы на группы высокого риска.
Experts participating in the second expert group meeting discussed good practice initiatives in law, service provision and prevention.
Эксперты, участвовавшие во втором совещании, обсудили инициативы применения передового опыта в законодательстве, в обслуживании и предупреждении.
And if I look at them, Esperance which in the Central Coast runs a wonderful suicide prevention service.
Но если обратить внимание, больница Эсперанс на Центральном побережье, предоставляет отличные услуги по предотвращению суицида.
During the reporting period, UNHCR's Audit Service had embarked on a risk management pilot project in collaboration with PricewaterhouseCoopers which aimed to develop a culture of risk awareness and active risk management within the Office.
В течение отчетного периода Служба ревизии УВКБ приступила в сотрудничестве с компанией PricewaterhouseCoopers к осуществлению экспериментального проекта, цель которого заключается в разработке в рамках Управления подхода к пониманию рисков и активному управлению ими.
The decision to use one or two service providers should be taken after a preliminary risk analysis.
Инспекторы считают, что для уменьшения рисков следовало бы использовать двух поставщиков услуг.
Thalif Dean, International Migrants Day More Women, More at Risk, Interpress Service News Agency (Dec. 17, 2004).
Thalif Dean, International Migrants Day More Women, More at Risk, Interpress Service News Agency (Dec. 17, 2004).
10. One factor limiting the number of staff volunteering for mission service is the security risk involved.
10. Одним из факторов, ограничивающих численность сотрудников, изъявляющих желание работать в составе миссий, является сопряженный с этим риск в плане безопасности.
There were reports that aspirin does not protect during primary prevention in people at low risk of heart and vascular disease.
Там были доклады о том, что аспирин не защищает при первичной профилактике у людей с низким риском болезней сердца и сосудов.
Information provided at question 27 below on the Family Violence Prevention Legal Service is also relevant to this question.
Информация, представленная по вопросу 27 ниже, о деятельности правовых групп по предотвращению насилия в семье, также относится к этому вопросу.
The UNOSAT service continues to develop and disseminate satellite based services and products for humanitarian relief and disaster prevention.
ЮНОСАТ продолжает разработку и распространение спутниковых услуг и продуктов, предназначенных для использования при оказании гуманитарной помощи в чрезвычайных обстоятельствах и предупреждения катастроф.
Conflict prevention and prevention of torture
Предотвращение конфликтов и предупреждение пыток
debt service coverage reduces the financial risk to investors and translates into lower borrowing costs for the borrower.
После накопления всей суммы, необходимой для обслуживания задолженности в соответствующем году, все начисленные платежи, полученные доверенным лицом, будут в полном объеме перечислены в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций.
The UNOSAT service continues to provide satellite imagery for risk assessments in the Matagalpa river basin of Nicaragua, for improved planning to minimize the risk of damage from landslides.
В целях повышения качества планирования мероприятий по минимизации ущерба, причиняемого оползнями, ЮНОСАТ продолжает предоставлять спутниковые изображения, которые помогают при оценке опасности таких оползней в бассейне реки Матагальпа (Никарагуа).
Does any special national legislation exist in the area of breakdown prevention and risk management in transportation and storage of natural gas?
3.13.2 Связана ли ИС с ИС управления и эксплуатационного контроля?
The Puebla Panama Plan included a natural disaster prevention and mitigation initiative, which incorporated risk management considerations in projects in all sectors.
План Пуэбло Панама включает инициативу по предотвращению и смягчению последствий стихийных бедствий, в которой учтены соображения о сокращении рисков в проектах, реализуемых во всех секторах.
(a) Social crime prevention measures that address social, economic, educational and health issues, targeting neighbourhoods, families and children and youth at risk
а) социальные меры предупреждения преступности, связанные с решением социальных и экономических вопросов, а также вопросов образования и охраны здоровья, и предназначенные для районов проживания, семей и детей и молодежи, относящихся к группам риска
He had been requested to examine the issues of prevention only in respect of activities having a risk of causing transboundary harm.
Ему же предлагалось рассмотреть вопрос о предотвращении только в отношении видов деятельности, сопряженных с риском.
J. Conflict prevention and prevention of torture
Предупреждение конфликтов и предупреждение пыток
Prevention
Предупреждение транснациональной организованной преступности
Prevention
Предотвращение

 

Related searches : Risk Prevention - Risk Prevention Measures - Risk Prevention Officer - Risk Prevention Plan - Occupational Risk Prevention - Fraud Prevention Service - Cancer Prevention - Corrosion Prevention - Conflict Prevention - Theft Prevention - Flood Prevention - Crisis Prevention - Threat Prevention