Translation of "roles and functions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Roles and functions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(iv) Performing effectively in clearly defined functions and roles | iv) эффективное функционирование в условиях четко определенных функций и обязанностей |
Functions and roles of military peacekeepers in relation to human rights | функции и роль военнослужащих, участвующих в операциях по поддержанию мира, применительно к защите прав человека |
The General Assembly should be revitalized, in its roles and functions. | В роль и функции Генеральной Ассамблеи следует вдохнуть новую жизнь. |
functions and institutional arrangements, including the roles of the Convention institutions | функции и институциональные договоренности, включая роль органов Конвенции |
Design Within an organization, roles are created for various job functions. | Роли создаются внутри организации для различных рабочих функций. |
In particular, their technical functions must be clearly distinguished from their political roles. | В частности, их технические функции должны быть четко отделены от их политических ролей. |
The aim must be to empower families to fulfil all their roles and functions in society. | Цель должна заключаться в том, чтобы наделить семьи большими возможностями, чтобы они могли осуществлять все свои задачи и функции в обществе. |
The Board believes strongly that the internal and external audit functions are separate because they fulfil different roles. | 63. Комиссия убеждена, что функции внутренней и внешней ревизии являются отдельными функциями, поскольку их роли различны. |
Roles. Define work roles and responsibilities clearly | Роли. Четко определите рабочие роли и обязанности |
Also, roles, functions and modalities for cooperation among the various United Nations actors in the field must be more clearly specified. | Кроме того, роли, функции и параметры сотрудничества между различными действующими лицами, представляющими Организацию Объединенных Наций, на местах должны быть конкретизированы. |
In addition, cross cutting strategies of results based management, knowledge management and evaluation address management roles and results based targets for these functions. | В перекрестных стратегиях управления, ориентированного на конечные результаты, управление информацией и оценки связаны с управленческими функциями и целевыми заданиями по этим функциям, поставленными с учетом конечных результатов. |
I fully support the Secretary General's proposal to assess the functions and reporting procedures of the Office, including roles, capacities and resource requirements. | Я полностью поддерживаю предложение Генерального секретаря относительно оценки функций и процедур отчетности Управления, включая задачи, потенциал и потребности в ресурсах. |
The roles and responsibilities of the desk officers also needed to be focused more on essential functions such as strategy, analysis and evaluation. | Кроме того, в рамках задач и обязанностей таких сотрудников необходимо уделять больше внимания существенно важным функциям, в частности разработке стратегий, анализу и оценке. |
Objectives and functions for the future IAF Identification of the international and domestic roles and contributions of potential components of the IAF Challenges ahead | Цели и функции будущего международного механизма по лесам (ММЛ) |
The roles and functions of the family have changed, principally as a result of economic modernization and of moral degradation and its concomitant circumstances. | Роль и функция семьи меняются значительным образом в результате экономической модернизации и моральной деградации, а также сопутствующих обстоятельств. |
The recurrence of these roles for different actors further underscores the need for sharing of information, joint strategizing and harmonization of functions. | Дублирование этой деятельности различными участниками в еще большей мере подчеркивает необходимость распределения информации среди всех участников, совместной разработки стратегий и согласования функций. |
As a result, the functions and structure of an integrated mission and the resulting roles and responsibilities of the various actors were not clearly understood. | Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. |
Sex Roles and Stereotyping | в документе CEDAW C ISR 3. |
Sex roles and stereotypes | Роли и стереотипы, обусловленные полом |
Family structure and functions are affected by social and economic development and by cultural factors, including the roles that men, women and children play in society. | Структура и функционирование семьи подвержены влиянию социально экономического развития и культурных факторов, включая ту роль, которую играют мужчины, женщины и дети в обществе. |
Roles | роли |
Roles | Роли |
Roles | В ролях Он |
Include a gender component in all field operations with adequate resources and standard guidance on roles and functions to ensure effective implementation of their mandates. | ЮНИТАР Учебный и научно исследовательский институт Организации Объединенных Наций |
A decentralization policy was being prepared which would define the powers, functions, roles and duties of local authorities and their relationship with the central Government. | Проводится деятельность по разработке политики в области децентрализации, в которой будут определены полномочия, функции, роли и обязанности местных властей и характер их отношений с центральным правительством. |
Many experts pointed out that the international and domestic roles should be linked to the agreed strategic objectives, functions and targets of the future IAF. | Участники определили, в частности, следующие возможные международные функции |
Countries facing these issues, including countries in transition, are seeking new governmental roles and functions to lead them to economic recovery and new social levels. | 7. Страны, сталкивающиеся с этими проблемами, включая страны с переходной экономикой, нуждаются в новой роли и функциях правительств для обеспечения их экономического восстановления и создания новых социальных условий. |
(iv) Define the functions required within each committee, board and management and inter agency body and their respective roles and responsibilities within the governance and oversight machinery | iv) определить функции каждого комитета, совета и органа управления и межучрежденческого органа и их соответствующую роль и обязанности в рамках механизма управления и надзора |
Evolving roles and working methods | Меняющиеся роли и методы работы |
It requires broadened approaches which define the roles and functions of the different actors with a view to assigning tasks on a comparative advantage basis. | Оно требует более широких подходов, которые определяют роли и функции различных участников этого процесса с целью распределения задач на основе сопоставительных преимуществ. |
Domestic roles | определение приоритетных задач международного механизма по лесам (ММЛ) |
Color Roles | Цвета |
It was recommended that the roles and responsibilities be more clearly established to enable desks to focus more on essential functions such as strategy, analysis and evaluation. | Было рекомендовано, чтобы роли и обязанности сотрудников устанавливались более четко, с тем чтобы отделы могли уделять больше внимания выполнению основных функций, таких, как выработка стратегии, анализ и оценка. |
We can identify various roles and functions that the Organization could undertake, through the Security Council, to alleviate the long neglected welfare and needs of the Palestinians. | Мы можем определить различные роли и функции, которые Организация могла бы осуществить с помощью Совета Безопасности, чтобы облегчить участь палестинского народа в плане удовлетворения его нужд и обеспечения благосостояния, что так долго игнорировалось. |
28. Emphasizes the need to ensure respect for the separate and distinct roles and functions of external and internal oversight mechanisms and also to strengthen the external oversight mechanisms | 28. обращает особое внимание на необходимость обеспечения уважения самостоятельных и различных задач и функций механизмов внешнего и внутреннего надзора, а также на необходимость укрепления механизмов внешнего надзора |
The capacities of social institutions to perform traditional roles are facing increased challenges both to meet traditional functions and to respond to changes in global society. | Социальные учреждения, играющие традиционную роль, столкнутся с более широкими проблемами как в плане выполнения традиционных функций, так и в плане принятия соответствующих мер в условиях изменений в глобальном обществе. |
Active Directory roles Active Directory roles are expanded with identity, certificate, and rights management services. | Роли Active Directory С помощью Active Directory заказчики могут управлять удостоверениями и взаимоотношениями, формирующими сеть организации. |
In custom activities, the roles are gender specific and women participate according to their roles. | Обрядовые действа предусматривают четко прописанные роли мужчин и женщин, и женщины участвуют в ритуалах, следуя традиционному сценарию. |
The judgement rejected the claim of unconstitutionality and declared fully justified the status, circumstances, functions and roles of men and women, whose discriminatory nature gave rise to the application. | В решении Суда не была подтверждена неконституционность этих положений и полностью оправдывается ситуация, касающаяся положения, функций и роли мужчин и женщин, дискриминационный характер которой послужил основой для запроса. |
They will be applied bearing in mind the respective roles and functions of the UNOPS Management Board and the Executive Board of the United Nations Development Programme (UNDP). | Они будут применяться с учетом соответствующих ролей и функций Управленческого совета УОП ООН и Исполнительного совета Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). |
Television and newspapers play complementary roles. | Телевидение и газеты играют взаимодополняющие роли. |
Article 5 Sexual Roles and Stereotypes | Статья 5 Стереотипное представление о роли мужчин и женщин |
Article 5 Sex Roles and Stereotyping | Статья 5. |
Article 5 Sex roles and stereotyping | Статья 5 Стереотипные представления о роли мужчин и женщин |
Article 5 Sex Roles and Stereotyping | Статья 5. |
Related searches : Functions And Roles - Roles And Tasks - Rules And Roles - Roles And Duties - Roles And Permissions - Roles And Rights - Roles And Processes - Roles And Responsibilities - Norms And Roles - Functions And Events - Controls And Functions - Functions And Tasks - Businesses And Functions - Operations And Functions