Translation of "room allotment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Allotment - translation : Room - translation : Room allotment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The allotment is inadequate. | Распределение средств не отвечает требованиям. |
The allotment of common assets | раздел общего имущества |
Control of expenditure by allotment | Контроль за расходами по статьям |
Revision of sub allotment advices | Проверка авизо распределения ассигнований |
Available for allotment 25 586 740 | Имеется для ассигнования 25 586 740 |
Allotment as at 31 August 1993 | Ассигнования по состоянию на 31 августа 1993 года |
and West Allotment Celtic F.C.. Tuam Celtic A.F.C. | Матч рассматривался как благодарственный в честь Альфредо ди Стефано. |
But we forwarded all your letters and the allotment checks. | Но мы пересылали ей все твои письма и выписанные чеки. |
Remittances received during 2004 against this allotment advice amounted to 26,400,000. | В течение 2004 года в счет этого уведомления о выделении лимитов были перечислены суммы в размере 26 400 000 долл. США. |
Remittances received during 2004 against this allotment advice amounted to 26,400,000. | Из объема предусмотренных ассигнований фактически в течение 2004 года было получено 26 400 000 долл. США. |
22. The control of expenditure by allotment is rendered ineffective by the late issue of sub allotment advices, untimely redeployment of funds and inadequate expenditure monitoring (see paras. 98 100). | 22. Контроль за расходованием ассигнований на основе распределения осуществляется неэффективно из за задержек в представлении авизо распределения ассигнований, несвоевременного перераспределения средств и неадекватного контроля за расходами (см. пункты 98 100). |
Arra's World reacts to the high allotment for the salaries of government officials | На сайте Arra's World внимание привлекло высокое ассигнование на зарплаты государственных служащих |
In turn, sub allotment advices cannot be issued until these allotments have been issued. | Извещения о выделении субассигнований, в свою очередь, не могут быть выписаны до тех пор, пока не будут выписаны сами ассигнования. |
With regard to the right to land allotment and rent, Vietnam's laws state that every citizen having the need, no matter man or woman, is entitled to land allotment and rent from the State. | В отношении права на предоставление земли в пользование и в аренду вьетнамские законы предусматривают, что каждый гражданин или гражданка, испытывающие такую потребность, имеет право на предоставление государством земли в пользование, а также на ее аренду у государства. |
The Board apos s main concern is that the late issue of sub allotment advices and inadequate monitoring of expenditures erodes the effectiveness of the allotment system as a tool for the control of expenditure. | Основная озабоченность Комиссии заключается в том, что позднее выставление авизо распределения ассигнований и неадекватный контроль за расходами снижают эффективность системы распределения как механизма контроля за расходами. |
(viii) Issuance and revision of allotment advices and staffing table authorizations 1 526 1 930 | viii) Выдача и пересмотр документов, подтверждающих выделение ассигнований и утверждающих штатное расписание |
To the extent possible, sub allotment advices should be issued prior to incurring expenditures quot . | По мере возможности авизо распределения ассигнований должны выставляться миссиям до того, как они понесут расходы quot . |
No room! No room! No room! | Вы помните Великую Кошачью Резню? |
To the extent possible, sub allotment advices should be issued prior to incurring expenditures (see para. 101) | По мере возможности авизо распределения ассигнований должны выставляться миссиям до того, как они понесут расходы (см. пункт 101) |
To the extent possible, sub allotment advices should be issued to the missions prior to incurring expenditures. | По мере возможности авизо распределения ассигнований должны выставляться миссиям до того, как они понесут расходы. |
You run the works, and I'll take a stock allotment, play golf the rest of my life. | Ты будешь всем управлять, а я присматривать за акциями, и играть в гольф до конца своей жизни. |
I just got a letter from my wife, wants me to sign over more allotment to her. | Только что получил письмо от жены, Хочет, чтобы я пересылал ей больше выплат. |
Dining room, bedroom, living room. | ...со столовой, спальней, гостиной? |
Pursuant to the recommendation in operative paragraph 4 of resolution 48 226 C (allotment advice 4 03 1945 refers). | при этом административно новляющей части резолюции 48 226 С подчиняется Секции матери (распоряжение о выделении ально технического снабжения средств 4 03 1945). |
She's in room emergency room 53W. | Она в палате в палате скорой помощи номер 53W. |
Over a three year period, 67 per cent of the borrowing will be repaid from the European Development Fund allotment. | В течение трехлетнего периода 67 процентов от общей суммы этих займов будут выплачены за счет средств Европейского фонда развития. |
98. The Board noted delays in the issue of sub allotment advices by the Field Operations Division to field missions. | 98. Комиссия отметила задержки в выставлении Отделом полевых операций полевым миссиям авизо распределения ассигнований. |
The living room adjoins the dining room. | Гостиная примыкает к столовой. |
Well, have my room have this room. | Ну что, мой номер у этой комнате . |
Security room, and Waha, Walla .. security room. | Безопасность комнату, и Ваха, Walla .. комнату охраны. |
This room was originally... ...Eun Jo's room. | Раньше эта комната пренадлежала Ын Чо. |
I want a room, a big room. | Я хочу номер, большой номер. |
Living room, sitting room, terrace, pool, stables. | Гостиная, столовая,.. ...веранда, бассейн, конюшня. |
Room. | Значение снова как пространство. |
Also, the employer is obligated to maintain allotment of his ratio in the pension fund or directors insurance during maternity leave. | Кроме того, работодатель обязан продолжать уплачивать свою долю в пенсионный фонд или в программу директорского страхования в период отпуска по беременности и родам. |
It is these major expenditures that have caused an overrun for the subgroup of 60 per cent over the current allotment. | Именно эти крупные расходы и явились причиной перерасхода средств в этой подгруппе, который составляет свыше 60 процентов от объема нынешних ассигнований. |
74. The University has further improved its allotment mechanisms to monitor the utilization of its variety of funds for programme activities. | 74. Университет принял дополнительные меры по совершенствованию своих механизмов распределения средств в целях осуществления контроля за использованием целого ряда своих фондов, предназначенных для финансирования деятельности по программам. |
This is room No. 1025. Room service, please. | Это комната 1025. Обслуживание номеров, пожалуйста. |
Isn't it a lovely room? The Cub Room. | Здесь очень мило. |
OC Media Which room were you put in, the men s room or the women s room? | OC Media В какой палате вы находились мужской или женской? |
(b) This amount represents remittances outstanding under the UN Regular Budget Allotment advice of 1,349,500 and other inter office receivables of 137,377. | США и другую межучрежденческую дебиторскую задолженность в размере 137 377 долл. США. |
This is a meeting room, not a waiting room. | Это конференц зал, а не зал ожидания. |
There's room. | Место есть. |
Fax Room | 3 7234, 3 7078 и 3 7233). |
Join Room | Войти в конференцию |
Related searches : Full Allotment - Share Allotment - Allotment Date - Allotment Rights - Data Allotment - Allotment Plan - Allotment Agreement - Land Allotment - On Allotment - Group Allotment - Space Allotment - Time Allotment - Preferential Allotment