Translation of "rooms and facilities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sanitary facilities had been improved and meeting rooms now existed in almost all facilities for family visits and consultations with counsel.
Были улучшены санитарно гигиенические условия, и практически во всех тюрьмах в настоящее время оборудованы помещения для свиданий с родственниками и консультаций с адвокатами.
Two dedicated training rooms with a total of 32 workstations and projection facilities were established.
10. Были созданы две специальных учебных аудитории, в которых установлено в общей сложности 32 рабочих места и кинопроекторы.
Improving health facilities and infrastructure providing equipment materials, buildings renovations for health centres and operating rooms.
усовершенствование оборудования и медико санитарной базы оснащение оборудованием, материалами и конструкциями, обновление центров здравоохранения и операционных блоков.
Unipots (prefabricated metal huts) are urgently needed to serve as treatment rooms, storage facilities and office accommodations.
В срочном порядке необходимы металлические ангары из сборных конструкций, которые будут использоваться в качестве медпунктов, хранилищ и служебных помещений.
Thirteen additional radio rooms have been made functional throughout the sectors to provide basic communication facilities.
Во всех секторах для обеспечения связи было введено в действие дополнительно13 радиоцентров.
Girls should also have equal access to locker rooms, practice spaces, and competitive facilities, as well as medical services.
У девочек также должен быть равный доступ к раздевалкам, местам для тренировок и площадкам для соревнований, а также к медицинскому обслуживанию.
Gakken also provides products for playrooms, study rooms, computer rooms and science rooms.
Gakken предлагает продукты для игровых комнат и компьютерных залов.
in lounges, dining rooms and similar recreation rooms
из салонов, столовых и аналогичных помещений, предназначенных для отдыха
Hotel rooms, hotel rooms.
Гостиничные номера, номера.
in the cold storage rooms and other store rooms.
из холодильных камер и других кладовых помещений.
The host country, or host organization, should provide at its expense meeting facilities, such as conference rooms, secretarial assistance and interpretation.
Принимающая страна или принимающая организация должны обеспечить за свой счет необходимое обслуживание, например, в виде предоставления залов заседаний, секретариатской помощи и устного перевода.
In addition to the main arena of the Palace has a fitness room, gym fitness facilities, 4 dressing rooms, domestic, administrative, technological and other facilities that provide vital functions of the building.
Кроме главной арены во Дворце имеются тренажерный зал, зал для занятий фитнесом, 4 раздевалки, бытовые, административные, технологические и другие помещения, обеспечивающие жизнедеятельность здания.
Rooms The palace has 126 rooms.
Во дворце 126 комнат.
Rooms
Family Name
Rooms
From
Rooms?
Комнаты?
Rooms.
Из двух комнат.
Among the matters discussed have been the meeting and exhibition rooms and related facilities, provision of documentation, security, questions relating to immigration requirements and local transportation.
Были обсуждены вопросы, касающиеся, в частности, залов заседаний и выставочных залов и связанных с этим средств и услуг, предоставления документации, обеспечения безопасности, а также вопросы, касающиеся иммиграционного режима и местных транспортных услуг.
We pass someone's bedrooms, children's rooms, sitting rooms.
Мы проходим через чьи то спальни, детские, гостиные.
Here are my rooms, there are your rooms.
Вот мои комнаты, а вот твои комнаты.
in engine rooms, galleys and similar rooms where there is a fire risk
из машинных отделений, камбузов и аналогичных пожароопасных помещений
Engine and boiler rooms 85
Машинное и котельное отделения 85
Luggage and store rooms 75
Багажные отделения и кладовые 75
And I hate waiting rooms.
И я ненавижу залы ожидания.
Guest rooms
Гостиницы
Dolokhov's rooms?
Снова к Долохову?
15 11.3 Paints, lacquers and other surface treatment products as deck coverings used in rooms except engine rooms and store rooms shall be flame retardant.
15 11.3 Краски, лаки и другие материалы для обработки поверхностей, такие, как палубные покрытия, применяемые в помещениях, кроме машинного отделения и кладовых, должны быть трудновоспламеняющимися.
15 11.3 Paints, lacquers and other surface treatment products as deck coverings used in rooms except engine rooms and store rooms shall be fire retardant.
15 11.3 Краски, лаки и другие материалы для обработки поверхностей, такие, как палубные покрытия, применяемые в помещениях, кроме машинного отделения и кладовых, должны быть трудновоспламеняющимися.
Selected Hotels Prices of Single Rooms Prices of Double Rooms
Просьба к участникам, которые уже заполнили и отправили регистрационный бланк, сообщить ЕЭК ООН и Инфостату о том, в какой гостинице они заказали номер.
Academic building has the following facilities two computer rooms, a reading room equipped with computers a total number of computer works places 33.
Учебное помещение имеет следующие средства 2 компьютерных класса, читальный зал оборудованный компьютерами всего 33 компьютерных рабочих места.
There are about 300 rooms and store rooms in the upper part of the caravanserai.
В Нижнем караван сарае находится в общей сложности около 300 комнат и складские помещения.
Go upstairs and count the rooms.
Ступай наверх и пересчитай комнаты.
Typists' rooms 64
Общественная информация 48
Typists' rooms 64
Услуги связи 87
How many rooms...
Сколько комнат...
Rooms for whom?
Комнаты для кого?
Only three rooms?
У нас только 3 комнаты?
How many rooms?
Сколько комнат?
Sixty beautiful rooms.
Шесть прекрасных комнат.
He rooms here.
Он снимает тут комнату.
Facilities and equipment Does it have adequate warehouse facilities?
Средства и оборудование Имеются ли необходимые складские помещения?
The alarm system referred to in 10B 5.2 , shall also reach the recreation rooms for the shipboard personnel, the cold storage rooms and other store rooms.
Система сигнализации, указанная в пункте 10B 5.2 , должна быть слышима также в помещениях для отдыха членов экипажа и обслуживающего персонала, холодильных камерах и других кладовых помещениях.
You'll be told what rooms you can go into and what rooms you're to keep out of.
Вам скажут, что номера вы можете пойти в номера, а что вы держаться в стороне.
Facilities and logistics
В. Помещения и материально техническое обеспечение
Located on campus, the program s facilities resemble colorful Google offices, but with a Finnish twist video conference rooms have been built into sauna like structures.
Объекты программы, расположенные на территории кампуса, напоминают красочные офисы Google с добавлением финской особенности видео конференц залы были встроены в строения, напоминающие сауны.

 

Related searches : Rooms And Spaces - Rooms And Suites - Property And Facilities - Facilities And Resources - Facilities And Capabilities - Facilities And Grounds - Building And Facilities - Facilities And Utilities - Facilities And Offices - Sites And Facilities - Facilities And Support - Properties And Facilities - Facilities And Supplies