Translation of "facilities and supplies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There are shortages of essential equipment, drugs, blood banking facilities and supplies.
Не хватает простейшего оборудования, лекарств, установок для консервации крови и предметов снабжения.
UNICEF works with partners to get water, hygiene, and medical supplies to households and health facilities.
ЮНИСЕФ сотрудничает со многими партнёрами с целью доставки воды, обеспечения гигиены и доставки медикаментов семьям и учреждениям здравоохранения.
Building maintenance supplies are needed for offices, accommodation facilities and warehouses throughout the mission area.
58. Для содержания служебных, жилых и складских помещений во всем районе действия миссии необходимы соответствующие ремонтно эксплуатационные материалы.
Activities for the restoration of the facilities and installation of the necessary equipment and supplies are under way.
В настоящее время проводятся мероприятия по восстановлению учреждений и установке необходимого оборудования, а также обеспечению требуемых поставок.
39. Provision is made for equipment and supplies, outside technical experts, rental of training facilities and general operating expenses.
39. Предусматриваются ассигнования для приобретения оборудования и материалов, найма внешних технических экспертов, аренды учебных помещений и покрытия общих оперативных расходов.
Greater choice and use of safe and reliable water supplies and clean and private sanitation facilities (in households, communities and schools).
Предупреждение диареи и других заболеваний Повышение посещаемости школы Сокращение тяжелой работы и повышение чувства собственного достоинства Улучшение питания
The cost estimate provides for maintenance supplies for MINURSO facilities, based on the average monthly cost.
34. В смете расходов предусматриваются ассигнования на приобретение предметов и материалов для эксплуатации помещений МООНРЗС, исходя из среднемесячной стоимости.
The estimate also reflects operational requirements for facilities and infrastructure, communications equipment, information technology, medical and special equipment and other supplies.
Помощник Генерального секретаря РБ 1 ПГС 1 С 5 1 С 3 3 ОО
They also benefit from improved water supplies, rehabilitated schools, expanded clinics equipped with essential medicines, and other social facilities.
Им также оказывается помощь путем улучшения водоснабжения, ремонта школ, расширения медицинских учреждений, имеющих основные лекарства, а также других объектов социальной сферы.
Medical and mental health services for parents and children through local clinics, hospitals, and community facilities with adequate supplies and trained staff.
Предоставление медицинских и психологических услуг родителям и детям в местных больницах, госпиталях и общинных центрах, располагающих необходимыми предметами снабжения и квалифицированными сотрудниками.
The shortage of health workers, facilities, and supplies prevented many people from receiving treatment, allowing the virus to spread further.
Нехватка работников здравоохранения, услуг и расходных материалов не позволили многим людям получить лечение, позволяя вирусу распространяться дальше.
The unencumbered balance is attributable primarily to underexpenditure in respect of consultants, official travel, facilities and infrastructure and other supplies, services and equipment.
Наличие неизрасходованного остатка объясняется в первую очередь неполным расходованием средств по статьям Консультанты , Официальные поездки , Помещения и объекты инфраструктуры и Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование .
The unencumbered balance was attributable primarily to underexpenditure in respect of consultants, official travel, facilities and infrastructure and other supplies, services and equipment.
США, а неизрасходованный остаток средств  0,87 млн. долл. США, в результате чего общий показатель исполнения бюджета составил 99,2 процента.
Stationery and Office Supplies, including internal reproduction supplies
Канцелярские и конторские принадлежности, включая материалы для внутреннего размножения документов
Stationery and office supplies, including internal reproduction supplies
Канцелярские и конторские принадлежности, включая материалы для внутреннего размножения документов
She needs food, cleaning supplies and personal hygiene supplies.
Женщина нуждается в пище, гигиенических средства и моющих средствах.
Because of the events in 1993 and early 1994, the provision of emergency medical supplies and equipment to health facilities became top priority for WHO.
В связи с событиями 1993 начала 1994 годов одной из самых приоритетных задач ВОЗ стали поставки предметов медицинского назначения и медицинского оборудования первой необходимости в лечебные учреждения.
Supplies and services
8. Принадлежности и услуги
Medical supplies and
Медицинские принадлежности
Parts and supplies
b) Части и принадлежности
Supplies and materials
Оборудование и материалы 6,0
Supplies and services
10. Предметы снабжения и услуги
Wires and supplies
Провода и принадлеж ности
Supplies and miscellaneous
Принадлежности и прочие
equipment, supplies and
материалов и принадлежностей 4 704,2
Supplies and materials
Оборудование и материалы 4,3 6,5
Supplies and material
Принадлежности и
Communication supplies and
Принадлежности и запасные части
Supplies and services
10. Поставки и услуги
Materials and supplies
Материалы и принадлежности
Supplies and services
10. Принадлежности и услуги
Supplies and documentation
Предметы снабжения и документация
Supplies and services
Снабжение и услуги
Supplies and services
10. Предметы снабжения
Money and supplies.
Деньги и поставки.
And the supplies?
А припасы?
(a) Office supplies, such as stationery and other supplies, including data processing specialized computer supplies ( 25,900)
а) конторские принадлежности, такие, как канцелярские и другие принадлежности, в том числе специальные принадлежности для специализированных компьютеров, на которых обрабатываются данные (25 900 долл. США)
Equipment for treatment and diagnostics, reagents, and consumable supplies were all bought to upgrade the technical facilities of the medical institutions providing this type of service.
человек, включая участников ликвидации последствий аварии на ЧАЭС и их детей.
(i) Establishment, assessment and maintenance of 44 health facilities, including the appointment of dispensary physicians, nurses, laboratory technicians and the procurement of medical laboratory supplies and equipment
i) создание, оценка и обслуживание 44 медицинских учреждений, включая назначения терапевтов, младшего медицинского персонала, технических и лабораторных сотрудников в диспансерах, и закупки медицинских лабораторных материалов и оборудования
Facilities and equipment Does it have adequate warehouse facilities?
Средства и оборудование Имеются ли необходимые складские помещения?
Facilities and logistics
В. Помещения и материально техническое обеспечение
Food, water, non food items such as mattresses, tents and water storage containers, and essential medical supplies were distributed to families in need and to local health facilities.
Продукты питания, вода, непродовольственные предметы, например матрасы, палатки и контейнеры для хранения воды, а также важнейшие медицинские препараты, были распределены среди нуждающихся семей и местных учреждений здравоохранения.
9. Supplies and services
9. Поставки и услуги
I. Supplies and services
I. Поставки и услуги
Medical supplies and examinations
d) Медицинские поставки и медицинский осмотр

 

Related searches : Works And Supplies - Stores And Supplies - Supplies And Parts - Supplies And Materials - Material And Supplies - Accessories And Supplies - Goods And Supplies - Supplies And Consumables - Inventory And Supplies - Equipment And Supplies - Materials And Supplies - Supplies And Services - Services And Supplies - Tools And Supplies