Translation of "runaway process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Process - translation : Runaway - translation : Runaway process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Avoid thermal runaway. | Избегать бесконтрольного роста температуры. |
A runaway marriage? | брак в бегах? Да! |
Tom is a runaway. | Том дезертир. |
The World u0027s Runaway Train | Стремительно мчащийся поезд мировой экономики |
Giddens, Anthony (2000) Runaway World . | Giddens, Anthony (2000) Runaway World . |
We had a runaway marriage. | Мы имели ошеломительную свадьбу. |
In a process known as runaway accretion, successively larger fragments of dust and debris clumped together to form planets. | В процессе, известном как аккреция, частицы пыли и обломки слипаются вместе в более крупные фрагменты, образуя планеты. |
He finally stops the runaway stage. | И наконец, останавливает мчащуюся карету. |
The runaway driver is currently being sought. | Сбежавшего водителя в настоящее время разыскивают. |
Neon Angel A Memoir of a Runaway . | Neon Angel A Memoir of a Runaway . |
Only a runaway ring, sir, she answered. | Только беглый кольцо, сэр , ответила она. |
This is how to stop a runaway stage. | Вот как остановить мчащуюся карету. |
Global population has experienced runaway growth in recent years. | Численность населения земного шара в последние годы растет огромными темпами. |
This is surely no more than a runaway student. | Я уверен, что он просто сбежал. |
We want a party of runaway niggers, said Tom Loker. | Мы хотим, чтобы партия беглых негров , сказал Том Локер. |
Runaway 2 The Dream of the Turtle (or Runaway The Dream of the Turtle) is a point and click adventure game released by Péndulo Studios, S.L. | Runaway 2 The Dream of the Turtle компьютерная игра в жанре квест , созданная компанией Péndulo Studios . |
Giddens, Anthony (1999) Runaway World How Globalization is Reshaping Our Lives . | Giddens, Anthony (1999) Runaway World How Globalization is Reshaping Our Lives . |
She just wants to tell you something. We're a runaway couple. | Она только хотела сказать, |
The first release of these is The Runaway Train by Oli Smith . | Первый их релиз The Runaway Train by Oli Smith. |
Every runaway serf and Saxon thief in the shire is joining him. | Все сбежавшие рабы и саксонские воры с ним! |
We have been sent by the bailiff in search of a runaway! | Мы люди управляющего, ищем беглеца! |
Decision makers have not faced up to just how close the world may be to the climate tipping point. But, while a runaway climate remains a risk, runaway politics are already a fact. | Те, кто принимает решения, не пришли к согласию по поводу того, насколько близко мир подошел к климатической точке невозврата . |
A runaway boxcar is about to run over five people walking on the tracks. | Сорвавшийся на уклоне товарный вагон вот вот задавит пятерых людей, идущих по рельсам. |
That will lead to double dip recession, even larger fiscal deficits, and runaway debt. | Это приведет к усилению рецессии, большему бюджетному дефициту и большему увеличению долга. |
The town also served as the centre of evangelisation of runaway slaves from Angola. | Сан Антонио де Пале служил также центром евангелизации беглых рабов из Анголы. |
It is an apt metaphor for the situation in which the US and China now find themselves on a planet in the process of being dangerously warmed by our own runaway progress. | Эта метафора подходит к ситуации, в которой сейчас находятся США и Китай на планете, которая находится в процессе опасного разогрева в ходе нашего стремительного прогресса. |
CAMBRIDGE The global economy is a runaway train that is slowing, but not quickly enough. | Кембридж Мировая экономика представляет собой стремительно мчащийся поезд , движение которого в настоящее время замедляется. |
It is time to put the brakes on this runaway train before it is too late. | Настало время затормозить этот стремительно мчащийся поезд , пока еще не поздно. |
It would be far preferable to balance tax increases with some reversal of runaway government spending. | Было бы предпочтительнее сбалансировать увеличение налогов с полным изменением структуры растущих государственных расходов. |
In China, political leaders seem genuine in their commitment to reduce the carbon content of their runaway economy. | Политики Китая, похоже, со всей серьезностью относятся к своим обязательствам по сокращению выбросов углерода в своей экономике, растущей неимоверными темпами. |
Climate is a profoundly complex, nonlinear system, full of runaway positive feedbacks, hidden thresholds and irrevocable tipping points. | Климат исключительно сложная, нелинейная система, полная неконтролируемых самовоспроизводящихся реакций, невидимых порогов и бесповоротных переломных моментов. |
Four billion years from now, the increase in the Earth's surface temperature will cause a runaway greenhouse effect. | Через 4 миллиарда лет увеличение температуры у поверхности Земли станет причиной стремительного парникового эффекта. |
Climate is a profoundly complex, nonlinear system, full of runaway positive feedbacks, hidden thresholds and irrevocable tipping points. | Климат исключительно сложная, нелинейная система, полная неконтролируемых самовоспроизводящихся реакций, невидимых порогов и бесповоротных переломных моментов. |
AND NOT WHAT COLOR THE BAND'S LAPELS SHOULD BE, OR JUST GET ME TO STOP WATCHING RUNAWAY BRIDE. | не хочешь ли сыграть в одну игру? |
Runaway population growth becomes controllable when women have access to literacy and business opportunities as well as to contraception. | Неудержимый рост населения становится контролируемым, когда женщины получают доступ к образованию и к занятию бизнесом, а также к контрацепции. |
Poor, Latino, surrounded by runaway gun violence and drug trafficking a reputation not unlike that of the South Bronx. | Возьмем Боготу. Беднота, латиноамериканцы, стрельба на улицах и наркоторговля репутация, почти как у Южного Бронкса. |
This runaway train global economy has all the hallmarks of a giant crisis in the making financial, political, and economic. | Такое стремительное развитие мировой экономики имеет все признаки, приводящие к гигантскому кризису финансовые, политические и экономические. |
These human induced alterations occupying overall less than a millionth of the elapsed lifetime and seemingly occurring with runaway speed? | Все эти изменения, вызванные человеком за последнее время занимают гораздо меньше времени по сравнению с теми, которые происходили миллионы лет, и происходят они с неудержимой скоростью. |
Having sought to cool the property market by reining in runaway prices, Chinese leaders will be hard put to restart growth. | В попытке охладить рынок недвижимости путем обуздания быстро растущих цен, китайским лидерам будет трудно возобновить рост. |
This works fine for small numbers, but if we try to factor larger and larger numbers there is a runaway effect. | Это хорошо работает для небольших чисел, но если пробовать раскладывать все бОльшие числа, это приводит к колоссальному увеличению сложности. |
Argentina seems set to join the long list of countries Brazil, Korea, Russia, Thailand, and Indonesia that managed devaluations without runaway inflation. | Аргентина, по видимому, готова присоединиться к длинному списку стран Бразилии, Корее, России, Таиланду и Индонезии которые провели девальвацию без неконтролируемой инфляции. |
Instead, we faced a catastrophic economic situation runaway inflation, unsustainably high interest rates, a collapsed currency, and a general loss of confidence. | Напротив, мы столкнулись с катастрофической экономической ситуацией, выходящей из под контроля инфляцией, непомерно высокими ставками ссудного процента, терпящей крушение валютой и общей потерей уверенности. |
Let's take Bogota. Poor, Latino, surrounded by runaway gun violence and drug trafficking a reputation not unlike that of the South Bronx. | Возьмем Боготу. Беднота, латиноамериканцы, стрельба на улицах и наркоторговля репутация, почти как у Южного Бронкса. |
Runaway growth and development have left about 70 of China s lakes and rivers severely polluted, many unfit for human use of any kind. | Стремительный рост и развитие оставили приблизительно 70 озер и рек Китая сильно загрязненными и многие из них непригодными для какого либо использования человеком. |
It would allow the central bank to raise interest rates aggressively to control runaway credit and investment growth, and keep inflation in check. | Это позволило бы центральному банку энергично поднять процентные ставки, чтобы контролировать безудержный кредитный и инвестиционный рост и сдерживать инфляцию. |
Related searches : Runaway Success - Runaway Reaction - Runaway Inflation - Runaway Prices - Runaway Slave - Runaway Bride - Runaway Value - Runaway Hit - Runaway Costs - Runaway Growth - Runaway Speed - Runaway Robin - Runaway Train