Translation of "safe access" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Percentage of population with access to safe water
Процентная доля населе ния, имеющая доступ к до брокачествен ной воде
(ii) Access to safe and healthy shelter is essential
ii) важнейшее значение имеет доступ к безопасному и здоровому жилью
Improving access to safe drinking water in urban and rural areas
Расширение доступа к безопасной питьевой воде в городах и сельских районах
Was there information on access to safe water supply and sanitation?
Есть ли информация о доступе к источникам снабжения безопасной водой и услугам санитарии?
In particular, access to safe drinking water was unavailable in many areas.
В частности, во многих районах не имеется доступа к безопасной с санитарной точки зрения питьевой воде.
With 20 billion dollars, everyone can have access to safe drinking water.
Затратив 20 млрд, доступ к питьевой воде можно обеспечить всему человечеству!
Subparagraph (b) With regard to access to safe water, according to the 2000 Human Development Report, 3 per cent of the population had no access to safe water in 1998.
Что касается доступа к чистой воде, то согласно данным, приведенным в Докладе о развитии человеческого потенциала за 2000 год, доступа к чистой воде в 1998 году не имело 3  населения.
Seven out of 10 people do not have access to safe drinking water.
У 7 из 10 людей нет доступа к безопасной для питья воде.
The report also confirms 98 per cent access to safe water and sanitation.
В докладе также подтверждается, что 98 процентов населения нашей страны имеет доступ к безопасной воде и санитарным услугам.
Lack of access to safe water is associated with high child mortality rates
недостаток доступа к безопасной воде чреват высокой детской смертностью, 
Which part of Ugandan schools has no minimum access to information on safe sex?
Почему некоторые школы Уганды не предоставляют даже минимальной информации о защищенном сексе?
(d) Universal access to safe drinking water and to sanitary methods of excreta disposal
d) обеспечение всеобщего доступа к безопасной питьевой воде и санитарным методам удаления нечистот
Humanitarian access and essential services continue to be intermittently denied to several safe areas.
По прежнему периодически приходится сталкиваться с действиями, направленными на воспрепятствование гуманитарному доступу в некоторые безопасные районы и предоставлению на их территории основных услуг.
Also in 2000, 32 per cent of the population had access to safe drinking water and 36 per cent access to sanitation.
В 2000 году 32 населения имели доступ к безопасной питьевой воде и 36 доступ к средствам санитарии.
The prime responsibility lies with the Governments of the affected countries to ensure safe access.
Главную ответственность за обеспечение безопасного доступа несут правительства пострадавших стран.
At the same time, WHO advocated for safe access to health facilities for all Palestinians.
В это же время ВОЗ выступала за обеспечение безопасного доступа всех палестинцев к услугам медицинских учреждений.
About 77 of the population in Namibia has access to safe drinking water, and 41 has access to sanitary means of excreta disposal.
Около 77 процентов населения Намибии имеют доступ к безопасным источникам питьевой воды и 41 процент к сантехническим средствам ассенизации.
Safe Safe
Спасите!
Millions die each year because they lack access to medicines, food, safe drinking water, and basic sanitation.
Миллионы умирают каждый год, потому что у них нет доступа к лекарствам, продовольствию, чистой питьевой воде и основным санитарным условиям.
The Committee notes with concern the shortage of access to safe drinking water in highly industrialized areas.
Комитет с обеспокоенностью отмечает недостаточный доступ к безопасной питьевой воде в высокоиндустриализованных районах.
It further reinforces the need for safe and unhindered access by humanitarian actors to populations in need.
Кроме того, в нем подтверждается необходимость безопасного и беспрепятственного доступа гуманитарных сотрудников к населению, нуждающемуся в помощи.
This confirms that each individual has a right to reproductive health and access to safe abortion services.
Признается, что каждый человек имеет право на репродуктивное здоровье и доступ к безопасным услугам по произведению аборта.
4. Stresses the importance of assuring safe access for personnel providing relief assistance to all in need
4. подчеркивает важность обеспечения персоналу, занимающемуся оказанием чрезвычайной помощи, безопасного доступа ко всем нуждающимся
And one of the major gaps in care, almost across the board, is access to safe surgery.
И одна из главных брешей в медицинском обеспечении, почти повсеместно доступ к безопасной хирургии.
(i) That access to safe drinking water sources will be increased by one third, and access to sanitary methods of excreta disposal, by 10 per cent.
i) расширение на одну треть доступа к источникам безопасной питьевой воды и на 10 процентов доступа к санитарным методам удаления нечистот.
It has neither reduced the cost of space access nor made space flight safe and routine, as promised.
Это не снизило стоимость полёта в космос и не сделало полёты безопасными и простыми, как обещалось.
Target 10 Halve by 2015 the percentage of people without access to safe drinking water and sanitation services
Задача 10 Сократить вдвое к 2015 году долю населения, не имеющего доступа к безопасной питьевой воде и санитарии.
Internally displaced persons face severe food shortages and inadequate access to safe drinking water, health and education services.
Вынужденные переселенцы сталкиваются с острой нехваткой продовольствия, и они не имеют надлежащего доступа к чистой питьевой воде, системам здравоохранения и образования.
According to a 2004 Government report, only 23 per cent of the population has access to safe water and only 12 per cent has access to adequate sanitation.
Согласно докладу правительства за 2004 год, лишь 23 процента населения имеет доступ к безопасной воде и лишь 12 процентов  к надлежащим санитарно гигиеническим услугам.
(a) To monitor and control access to the safe areas by means of checkpoints, where access roads cross the perimeters of those areas, and at other important points
а) наблюдения за доступом в безопасные районы с помощью контрольно пропускных пунктов в точках, где дороги в эти районы и из них пересекают внешние границы этих районов, и в других важных точках, а также контроля за таким доступом
The majority of the population has access to safe water and sanitation facilities in both rural and urban areas.
Большинство населения имеет доступ к безопасной питьевой воде и объектам санитарии как в сельской, так и в городской местности.
Safe? Of course they'll be safe.
Конечно, в порядке.
MDGs such as access to pre school, primary education, good nutrition, safe water and sanitation all require effective local governance.
Такие ЦРТ как дошкольное и начальное образование, удовлетворительное питание, сохранение водных ресурсов и гигиена требуют эффективного местного самоуправления.
(b) Reaffirmation of free, safe and unimpeded access for humanitarian assistance and the role of humanitarian diplomacy in that regard
b) утверждение свободного, безопасного и беспрепятственного доступа к гуманитарной помощи и роли гуманитарной дипломатии в этой области
With a callout to Global Voices Advocacy Access Denied Map, ONO'S GUIDE TO SAFE SURFING tells people how to stay safe while surfing online, specially when accessing sites that may be blocked.
C метками на карте Global Voices Advocacy Access Denied, ONO'S GUIDE TO SAFE SURFING рассказывает о том, как обезопасить свое времяпрепровождение в Интернете, особенно на тех сайтах, доступ к которым может быть заблокирован.
In Latin America, about 15 of the population roughly 76 million people do not have access to safe water, and 116 million people do not have access to sanitation services.
В Латинской Америке около 15 населения примерно 76 миллионов не имеют доступа к чистой воде, а 116 миллионов людей не пользуются канализацией.
According to a 2004 report by the Government, only 23 per cent of the people have access to safe water and only 12 per cent have access to adequate sanitation.
Согласно данным доклада правительства за 2004 год, только 23 процента граждан имеет доступ к доброкачественной воде и только 12 процентов  к адекватным средствам санитарии.
Safe?
Целы?
Safe.
Благоразумно.
This means that 97 per cent of the population in rural areas and urban centres did have access to safe water.
Это означает, что 97  жителей сельских районов и городов имели доступ к чистой воде.
According to the CSA, , 90.76 of the population had safe drinking water 69.61 of rural and 99.48 of urban inhabitants having access.
По данным Центрального статистического агентства, на 2004 год 90,76 населения Дыре Дауа имеют доступ к чистой питьевой воде.
There is also a need to ensure that enhancing access to safe drinking water and sanitation forms a part of development strategies.
Необходимо также обеспечить, чтобы расширение доступа к безопасной питьевой воде и санитарии являлось частью стратегий развития.
Great strides had been made in improving women apos s health by increasing their access to health services, safe water and sanitation.
Достигнуты большие успехи в улучшении охраны здоровья женщин путем расширения их доступа к услугам в области здравоохранения, снабжения безопасной водой и санитарии.
Water pollution is a serious problem in the eastern ENP partners, and deficits with regard to access to safe drinking water persist.
Загрязнение воды представляет собой серьезную проблему в восточных странахпартнерах, где продолжает сохраняться дефицит в отношении доступа к безопасной питьевой воде.
We are not safe, Clarence. We are not safe.
Небезопасно здесь нам, милый Кларенс.

 

Related searches : Safe Lock - Safe Level - Safe Position - Safe Disposal - Safe Location - Safe Way - Safe Area - Safe Manner - Safe-deposit - Not Safe - Mr Safe