Translation of "safe to use" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So it's inherently safe to use.
Он по своей сути безопасен в использовании.
SS But is it safe to use everyday?
Стейси Сэйджер безопасно ли использовать стиратель ежедневно?
Because they're tested in nice, safe environments, and are taught to use them in nice, safe environments
Все испытания проводятся в тепличных, безопасных условиях.
I'm only safe in the Russian zone. I'm only safe here as long as they can use me.
Я в безопасности только в русской зоне и только пока они могут мной пользоваться.
Safe and sound in just a little bit. Use this ointment.
Сейчас мы тебя перевяжем, и ножка скоро заживет.
Point of use household water treatment systems, together with safe water storage, can provide safe drinking water from unsafe water sources.
Безопасную питьевую воду из небезопасных источников воды можно получить с помощью бытовых домашних систем очистки воды и за счет хранения запасов воды в безопасных условиях.
Safe Safe
Спасите!
WHO is collaborating with FAO on other aspects of safe use of pesticides.
ВОЗ сотрудничает с ФАО и по другим аспектам безопасного использования пестицидов.
My Government remains strongly committed to international cooperation in the peaceful and safe use of nuclear energy.
Наше правительство по прежнему абсолютно привержено вопросам международного сотрудничества в области мирного и безопасного использования ядерной энергии.
Ensuring the effective control and protection of radioactive sources, consistent with their safe use.
обеспечение действенной подконтрольности и защищенности радиоактивных источников, согласующейся с их безопасным использованием.
If the construction companies use safe, up to standards glass, a lot fewer people would have been hurt.
Если бы строительные компании использовали безопасное, соответствующее стандартам стекло, гораздо меньше людей бы пострадало.
Combined transport is the coordinated use of various fast, economic and safe transportation modes for door to door transportation.
Комбинированные перевозки представляют собой координированное использование различных быстрых, экономичных и надежных видов транспорта для доставки грузов от двери до двери .
Jamaica is committed to international peace and security and the use of nuclear energy for safe and peaceful purposes.
Ямайка привержена международному миру и безопасности и использованию ядерной энергии в безопасных и мирных целях.
To Jess' safe return.
За спасение Джесс.
Safe? Of course they'll be safe.
Конечно, в порядке.
The project trains pesticide users and medical personnel, agricultural technicians and others on safe pesticide use.
В рамках проекта пользователи пестицидов, медицинский персонал, агротехники и другие работники проходят подготовку по вопросам безопасного применения пестицидов.
Increased use of safe water and sanitation facilities and improved hygiene practices contribute significantly to public health programmes in general.
Более широкое использование систем безопасного водоснабжения и средств санитарии и строгое соблюдение норм гигиены в значительной степени способствуют успеху программ охраны здоровья населения в целом.
Terrorists should not be allowed to use other states and safe havens by abusing asylum laws and human rights issues.
Нельзя допустить, чтобы террористы использовали другие государства в качестве надежных убежищ, нарушая законы о предоставлении убежища и права человека.
Firing it takes a little bit of practice, but you soon pick it up, and its safe to use indoors.
Стрельба это занимает немного практики, но вы скоро поднять его, и его безопасным для использования в закрытых помещениях.
And I use that essentially to build this big structure of solid stone that looks really safe and really secure.
И я использую, что существенно для создания этой большой структуры твердый камень, который выглядит действительно безопасна и очень надежна.
People want to feel safe.
Люди хотят чувствовать себя в безопасности.
They need to feel safe.
Им нужно почувствовать себя в безопасности.
Tom needs to feel safe.
Тому нужно чувствовать себя в безопасности.
It has to be safe.
Он должен быть безопасным.
Safe?
Целы?
Safe.
Благоразумно.
In general, the instrument needed further improvement in order to ensure the safe use of nuclear power sources in outer space.
В целом эти принципы являются документом, который необходимо совершенствовать в целях обеспечения безопасного использования ядерных источников энергии в космическом пространстве.
Prevention of exposure to man made sources, however, often depended on both political will and the safe use of nuclear energy.
Однако предотвращение воздействия искусственных источников зачастую зависит как от политической воли, так и от безопасного использования ядерной энергии.
Safe conditions for walking, cycling and high use of public transport are pre requisites for sustainable communities.
Создание безопасных условий для пешеходного и велосипедного движения и широкое использование общественного транспорта являются предпосылками для развития устойчивых общин.
Because Java is a type safe language, JX is able to provide isolation between running applications without needing to use hardware memory protection.
Так как Java является типобезопасным языком, JX в состоянии обеспечить изоляцию между запущенными приложениями без использования аппаратной защиты памяти.
Lynn Verinsky Honestly, it's going to be perfectly safe. It will be perfectly safe.
Линн Верински Честно говоря, это совсем безопасно. Совсем совсем безопасно.
The Safe Internet League s original goal was to make the RuNet safe for children.
Изначальной целью Лиги безопасного интернета было сделать Рунет безопасным для детей .
In Malawi, to assist those without clean water, we managed to dig wells to provide safe and clean supplies, which are now in regular use.
В Малави в помощь тем, кто не имел доступа к чистой воде, Организация позаботилась о колодцах с чистой питьевой водой, которые сейчас активно используются.
The FAO IAEA Joint Division is developing new and innovative projects aimed at restoring contaminated territories to conditions safe for agricultural use.
Совместное подразделение ФАО МАГАТЭ ведет разработку новых и новаторских проектов, направленных на очистку загрязненных территорий и восстановление на них условий, позволяющих безопасно использовать их для сельскохозяйственной деятельности.
Before they give birth, sows use straw or leaves and twigs to build a comfortable and safe nest in which to nurse their litter.
Перед тем как родить, свиноматки используют солому, листья или ветки, чтобы построить уютное и безопасное гнездо, в котором они будут выкармливать своих детёнышей.
Finland remains committed to the purposes of the Agency as it contributes to the safe and secure use of nuclear energy for peaceful purposes.
Финляндия по прежнему привержена целям Агентства, внося свой вклад в дело безопасного и надежного использования ядерной энергии в мирных целях.
Happy and safe independence to all.
Счастливой и безопасной независимости всем вам.
This water is safe to drink.
Эту воду можно пить.
This water is safe to drink.
Эта вода безопасна для питья.
Is this snake safe to touch?
Эту змею не опасно трогать?
It's safe to eat the fish.
Рыбу есть безопасно.
Is it safe to stay here?
Здесь безопасно оставаться?
Tom wants Mary to be safe.
Том хочет, чтобы Мэри была в безопасности.
I want you to be safe.
Я хочу, чтобы вы были в безопасности.
I want you to be safe.
Я хочу, чтобы ты был в безопасности.

 

Related searches : For Safe Use - Use To Use - To Use - Safe To Wear - Feels Safe To - Safe To Shore - Safe To Consume - Safe To Enter - Safe To Assume - Safe To Eat - Safe To Operate - Safe To Touch - Safe To Remove