Translation of "sailing regatta" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Racing continued in Manchester with events such as Agecroft Regatta and Warburton Regatta.
В дальнейшем водные соревнования пополнились такими как Agecroft Regatta и Warburton Regatta .
The first regatta was held in 1894.
Клемента, построенная в XV веке.
Sailing?
В плавание?
Regatta The Regata del Río Negro (Black River Regatta), run in this river, is the longest kayak boat race in the world with its .
На реке проводится регата (Regata del Río Negro, байдарки), которая является самой длинной в мире (653 км).
Smooth sailing.
Семь футов под килем
Smooth sailing.
Семь футов.
Sailing again...
Опять плыть...
We were sailing.
Мы плавали под парусом.
We were sailing.
Мы совершали плавание.
We were sailing.
Мы совершили плавание.
He loved sailing.
Он обожал мореплаванье.
We're sailing tonight.
Мы отплываем сегодня.
For instance? We could make some paper boats and have a regatta.
Например, мы можем сделать лодки из бумаги и устроить регату.
The IBM p690 Regatta is an example of a high end SMP system.
IBM p690 Regatta является примером мощной системы SMP.
Sheridan Still Sailing, 1987.
Sheridan Still Sailing, 1987.
He ain't sailing, lady.
Он не плывет, леди.
You're sailing tonight? Yes.
Отплываете вечером?
He's sailing over it.
Перепрыгивает.
Do you like sailing?
Вам нравятся морские прогулки?
Godspeed and smooth sailing!
Попутного вам ветра!
I'm very good at sailing.
Я очень хорошо умею управляться с парусами.
Thereafter, the sailing was smoother.
Генрих Мореплаватель умер в 1460 году.
I'm sailing for Cuba tonight.
Я отплываю на Кубу.
Get your paper before sailing!
Купите газету перед отплытием.
And you took her sailing?
И вы отправились покататься?
Captain of a sailing ship.
Хотите выпить?
We're going sailing this afternoon.
Сегодня днём мы отправимся в плавание.
Well, how about sailing then?
Прекрасно.
We may go sailing later.
Мы можем попозже отправиться в море
I'll take the children sailing.
Повезу детей в мореходку.
The regatta lasts for 5 days (Wednesday to Sunday) over the first weekend in July.
Королевская Регата длится 5 дней (со среды по воскресенье) во время первых выходных июля.
Heminge was sailing as part of convoy OB 220, also sailing from Liverpool to North America.
SS Heminge являлся частью конвоя OB 220, так же направлявшегося из Ливерпуля в Северную Америку.
I belong to the sailing club.
Я принадлежу к яхт клубу.
The ship is sailing at three.
Корабль отплывает в три.
Tom works as a sailing instructor.
Том работает инструктором по плаванию.
A sailing boat under the sun
Парусник под солнцемName
Ships are sailing the oceans now
Корабли уже ушли в океан,
There's a boat sailing at midnight.
Пароход уходит в полночь.
Your boat's sailing tonight, isn't it?
Да, я видел тебя.
The gospel ship Is sailing along...
Божий корабль плывёт...
No, I've got to go sailing.
Не совсем. Лично я собираюсь заняться парусным спортом.
Yes, he's got to go sailing.
Да, ему нужно в море!
British General was sunk while sailing as part of convoy OA 222, sailing from Britain to North America.
SS British General был потоплен в составе конвоя OA 222 из Британии в Северную Америку.
The world seems set for smooth sailing.
Похоже, мир готов к счастливому плаванию.
It was a psychiatrist. He loved sailing.
Он был психиатром. Он обожал мореплаванье.

 

Related searches : Rowing Regatta - Regatta Course - Sailing Vessel - Sailing Trip - Sailing Time - Clear Sailing - Sailing Ship - Sailing Boat - Sailing Turn - Sailing-race - Go Sailing - Sailing Down