Translation of "satin bird" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Satin dresses, golden treasures | Солнце ясное рано встает, |
I would advise satin... | Рекомендую вам этот сатин. |
You ain't silk or satin. | Вы не из шелка или атласа. |
Bird, bird, bird... | Птица, птица, птица... |
I'm wearing the black satin dress. | Я ношу черное платье из атласа. |
She was wearing a gown of satin. | Она носила атласный халат. |
She was wearing a gown of satin. | Она носила ночную рубашку из сатина. |
I'm not wearing the black satin dress. | Я не носила черное платье из атласа. |
'And is that her sister in white satin?... | А это сестра в белом атласе? |
That room of hers. All satin and ruffles. | Комната вся в атласе и кружевах. |
Wendy Bird. Wendy Bird ? | Вендиптица. Вендиптица? |
Upon them are garments of green silk, and satin. | На них (будет) одеяния зеленые из атласа тонкого шелка и парчи плотного шелка . |
Upon them are garments of green silk, and satin. | Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком. Обитатели Рая будут облачены в убранства из шелка высшего качества зеленого атласа и парчи. |
Upon them are garments of green silk, and satin. | На них будут зеленые одеяния из атласа и парчи. |
And my bird. And his bird. | И его подружку.. |
Come on, say bird , say bird . | Птица! Птица! Птица! |
Say bird . Come on, say bird . | Давай, скажи птица . |
She had a white satin dress with flounces on it. | У неё было белое атласное платье. |
Capitol 1958 Latin Affair Capitol 1958 In the Night with Dakota Staton Capitol 1959 Satin Brass Capitol 1959 Satin Latin MGM 1959 Beauty and the Beat! | Capitol 1958 Latin Affair Capitol 1958 In the Night with Dakota Staton Capitol 1959 Satin Brass Capitol 1959 Satin Latin MGM 1959 Beauty and the Beat! |
It's just a bird, a big bird. | Это же просто птица, большая птица. |
BIRD | Southeast |
Bird? | Птица? |
its captivated our imaginations Haunted our dreams here revolves before satin | его пленила наше воображение Преследуемый наши мечты здесь вращается до сатин еврей корона солнечная система видя Я делаю все, я испытал заслуживает |
The satin of your dark skin is not made for tramps | Атлас твоей смуглой кожи Не для босяков... |
My regal robes of the forest Would be satin Not cotton | буду править лесом не грубо, но строго и ласково. |
Remarkable. of the satin of his sleeve compared to the crinkles below. | (М) Посмотрите на нежный шелк рукава (М) в сравнении с грубыми складками внизу. |
Beautiful bird! | Красивая птица! |
Bird Day. | Юрьев день. |
Bird, Sonya. | Bird, Sonya. |
Bird Images. | Bird Images. |
Bird Tweet | Щебет птиц |
(Bird chirping) | птички щебечут |
Free Bird. | Свободная птица . |
(Audience) Bird. | (Аудитория) Птица. |
Angry bird? | Злая птица? |
(Bird chirping) | птички щебечут |
Bird flu. | Птичий грипп. |
(bird chirping) | птички щебечут |
(Bird song) | (Пение птиц) |
Bird cry | птицы кричат |
My bird! | Птичка моя! |
Canary bird! | Канарейка! Зонтик! |
What bird? | Какая птица? |
Say bird . | Скажи птица . |
Newark bird? | Да. |
Related searches : Satin Nickel - Satin Stitch - Satin Ribbon - Satin Black - Satin Silver - Satin Steel - Satin Bowerbird - Satin Doll - Satin Texture - Satin Aluminium - Satin Brushed - Satin Feel