Translation of "save face" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Let the other person save face.
Давайте человеку возможность сохранить своё лицо.
Everything will perish save His Face.
Всякая вещь гибнет исчезаема , кроме Его Лика.
Everything will perish save His Face.
Всякая вещь гибнет, кроме Его лика.
Everything will perish save His Face.
Он достоин поклонения и обожествления. Он вечен и не умирает, а все живые твари умрут, а затем предстанут перед Ним для того, чтобы получить воздаяние за каждое совершенное деяние.
Everything will perish save His Face.
Всякая вещь погибнет, кроме Его Лика.
Everything will perish save His Face.
Всё, кроме Аллаха, гибнет. Аллах же вечен!
Everything will perish save His Face.
Все сущее тленно, кроме Него.
Aye. Hide that face from every man, save me.
Я навсегда запомнил его лицо.
The War Chief. He's got to, to save face.
Боевой вождь должен сохранить лицо.
You're wondering if she did it just to save face.
Или просто старается сохранить лицо.
The biggest obstacle to a successful outcome is the contradiction of his situation to compromise, he must save face but, to save face, he must not compromise.
Самым большим препятствием успешного завершения является противоречивость его положения идя на компромисс, он должен сохранить лицо, но, чтобы сохранить лицо, он не должен идти на компромисс.
Thus to save face, because no one liked coming to our house
Поэтому, чтобы сохранить свой престиж и к нам приходили, я изобрёл игру.
You didn't do it to soften the blow or save my face?
Это не для смягчения удара? Не совсем.
We'll save our face, and we'll get an exclusive on a great story.
Мы сохраним лицо и получим эксклюзивный материал.
Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.
(30 17) Яви светлое лице Твое рабу Твоему спаси меня милостью Твоею.
Make thy face to shine upon thy servant save me for thy mercies' sake.
(30 17) Яви светлое лице Твое рабу Твоему спаси меня милостью Твоею.
An elegant solution to save face and, for the time being, avoid a loud scandal.
Изящное решение, чтобы и лицо не потерять, и в настоящий, а не показной скандал не идти.
I call this Cyprus leaving the euro, but keeping the word euro , to save face.
Я называю это выход Кипра из Еврозоны, но сохранение слово евро для сохранения декораций.
Another journalist featured in Prokopenko's text messages, Znak.com's Yekaterina Vinokurova, is also struggling to save face.
Ещё один журналист, выделяющийся из сообщений Прокопенко Екатерина Винокурова из Znak.com также пытается сохранить лицо.
Authorities interfered with protesters and hid away street children and the urban poor to save face.
Чтобы спасти лицо, власти вмешались в протесты и спрятали уличных детей и городскую бедноту.
Let's face it the way I wanted my tea was inappropriate according to cultural standards, and they were doing their best to help me save face.
Давайте признаем пить чай так, как этого хотела я, было неприемлемо в соответствии с культурными стандартами. Они же пытались сделать все возможное, чтобы сохранить мое лицо.
Her face was battered and bruised. She said, Help me Help me, save me from this man.
Её лицо было в синяках и побоях.
Everything will perish save His Face. His is the Decision, and to Him you (all) shall be returned.
Все, что есть, гибнет кроме Его существа Ему принадлежит суд, и вы к Нему возвращены будете.
Save File Save equivalent save current calendar.
Сохранить Эквивалент Файл Сохранить сохранить текущий календарь.
Face to face.
Лицом к лицу.
Face to face?
Лицом к лицу?
As inequality deepens, many who fall behind struggle to save face, consuming in order to maintain the appearance of success.
По мере усугубления неравенства многие из тех, кто не преуспел, стараются сохранить лицо, тратя больше денег, чтобы сохранить видимость успешности.
Save time, save money !
Береги свое время, это сбережет твои деньги!
Save her, Save her!
Спасите её!
Save...save yourself Mohrungen.
Так спасайте, спасайте!
Stand face to face.
Встаньте лицом к лицу.
Reclining face to face.
облокотившись на них на ложа и обратившись лицом друг к другу.
Reclining face to face.
облокотившись на них друг против друга.
Reclining face to face.
друг против друга, прислонившись.
Reclining face to face.
удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь.
Reclining face to face.
друг против друга, облокотившись на изголовья .
Reclining face to face.
Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу.
Reclining face to face.
облокотившись на них и сидя одни против других.
In order to save face, the disappointed and ashamed Minister of Defense has pleaded for information on BLA from the locals.
Для того, чтобы спасти свое лицо, сбитый с толку и опозоренный министр обороны умолял местных жителей предоставить информацию об ОАБ.
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that?
Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто нибудь так делал?
Save Save the current icon
Сохранить Сохраняет текущую пиктограмму на диске
We stood face to face.
Мы стояли друг против друга.
We stood face to face.
Мы стояли лицом к лицу.
They stood face to face.
Они стояли лицом к лицу.
Let's talk face to face.
Давай поговорим с глазу на глаз.

 

Related searches : Save His Face - Face A Face - Face O Face - Face-to-face - Face To Face - Save Effort - Save It - Save Draft - Save Water - Save-all - Save All - Save Us