Translation of "save for any" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Nor any food save filth | и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников), |
Nor any food save filth | и нет пищи, кроме помоев. |
Nor any food save filth | и нет пищи, кроме кровавого гноя. |
Nor any food save filth | и нет для него пищи, кроме помоев обитателей огня крови и гноя, |
Nor any food save filth | нет пищи, кроме гноя и крови |
Nor any food save filth | И нет иной еды, помимо нечистот, |
Nor any food save filth | Пищей ему будут только помои |
Do not save any articles | Не сохранять ни одну статью |
Nor any food save filthy corruption. | и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников), |
Nor any food save filthy corruption. | и нет пищи, кроме помоев. |
Nor any food save filthy corruption. | и нет пищи, кроме кровавого гноя. |
Nor any food save filthy corruption. | и нет для него пищи, кроме помоев обитателей огня крови и гноя, |
Nor any food save filthy corruption. | нет пищи, кроме гноя и крови |
Nor any food save filthy corruption. | И нет иной еды, помимо нечистот, |
Nor any food save filthy corruption. | Пищей ему будут только помои |
Would any perish save wrongdoing folk? | В любом случае, оно погубит только беззаконников, которые из за своей несправедливости и своего упрямства заслужили лютую кару. Пусть же люди остерегаются совершать несправедливые поступки, дабы их не постигли вечная погибель и бесконечное несчастье. |
Would any perish save wrongdoing folk? | На кого падёт эта кара, кроме нечестивых? |
Punish We ever any save the ingrates? | Разве Мы воздаем кому нибудь (так), кроме неверных (и неблагодарных)? |
Punish We ever any save the ingrates? | Разве Мы воздаем кому нибудь, кроме неверных? |
Punish We ever any save the ingrates? | Разве Мы караем так кого либо, кроме неблагодарных? |
Punish We ever any save the ingrates? | Разве Мы наказывали кого либо, кроме непризнательного, неверного, который не уверовал в Аллаха и не был благодарен за Его благоволение? |
Punish We ever any save the ingrates? | Разве Мы караем кого либо, кроме неблагодарного? |
Punish We ever any save the ingrates? | И никогда и никому, кроме неверных, Столь страшной карой Мы не воздаем. |
Punish We ever any save the ingrates? | Только одним неверным Мы воздаем так! |
Players can save their game at any time when not in combat to the game's single save slot for later playing. | В отличие от оригинальной игры, в ремейке можно сохраняться в любой момент вне боя слот для сохранения игры только один. |
With no work, I can't save any money. | Без работы я не могу накопить денег. |
Shall any be destroyed save evil living folk? | Разве ж бывает погублен (наказанием Аллаха) кто нибудь, кроме народа непокорного (Аллаху)? |
Shall any be destroyed save evil living folk? | Разве ж губят кого нибудь, кроме народа нечестивого? |
Shall any be destroyed save evil living folk? | Разве будет погублен кто либо, кроме нечестивых людей? |
Shall any be destroyed save evil living folk? | Никто не будет погублен наказанием Аллаха, кроме тех, которые не повиновались Ему. |
Shall any be destroyed save evil living folk? | Разве будет погублен кто либо, кроме нечестивцев? |
Shall any be destroyed save evil living folk? | Не одни ли нечестивые люди должны погибнуть? |
It was not for any Messenger to bring a sign, save by God's leave. | И не подобало (никакому) посланнику приводить (какое либо) знамение, не иначе как (только) с дозволения Аллаха по Его воле . |
It was not for any Messenger to bring a sign, save by God's leave. | Никакому посланнику не подобало приводить знамение, иначе как с соизволения Аллаха. |
It was not for any Messenger to bring a sign, save by God's leave. | Все посланники показывали знамения только с дозволения Аллаха. |
It was not for any Messenger to bring a sign, save by God's leave. | Ни одному посланнику не подобало приводить знамений без изволения Аллаха ни по своему желанию, ни по желанию своего народа. |
It was not for any Messenger to bring a sign, save by God's leave. | И ни одному посланнику не было дозволено творить знамения (т. е. чудеса) без соизволения Аллаха. |
Could they find any place of refuge (for them to save themselves from destruction)? | Есть ли спасение (от наказания Аллаха)? |
Could they find any place of refuge (for them to save themselves from destruction)? | Они строили оборонительные бастионы и крепости, возвышали прекрасные дворцы и замки, взращивали удивительные сады, прокладывали каналы. Они сажали, строили, разрушали, но ничто не принесло им пользы, когда они отвергли посланников Аллаха и отвернулись от Его знамений. |
Could they find any place of refuge (for them to save themselves from destruction)? | Они странствовали по земле. Но разве они могли сбежать? |
Could they find any place of refuge (for them to save themselves from destruction)? | Они странствовали по земле и усердно искали убежища. Но было ли у них убежище от гибели? |
Could they find any place of refuge (for them to save themselves from destruction)? | Они искали по всей земле убежище, когда постигло их наказание . Но какое там убежище? |
Could they find any place of refuge (for them to save themselves from destruction)? | И вот потом, в своих мытарствах по земле, Смогли ль они найти себе упокоенье? |
Could they find any place of refuge (for them to save themselves from destruction)? | Обошедши эти страны, найдите себе убежище! Есть ли какое либо пристанище? |
It is not for any soul to believe save by the permission of Allah. | И не бывает так, что кто то уверует без дозволения (и содействия) Аллаха. |
Related searches : Save Any - Save For - For Any - Save As For - Save For One - Save For Exceptions - Save Time For - Save Energy For - Save It For - Save Costs For - Save For Later - Save Money For - Save Up For - Save For Those