Translation of "save for any" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Nor any food save filth
и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников),
Nor any food save filth
и нет пищи, кроме помоев.
Nor any food save filth
и нет пищи, кроме кровавого гноя.
Nor any food save filth
и нет для него пищи, кроме помоев обитателей огня крови и гноя,
Nor any food save filth
нет пищи, кроме гноя и крови
Nor any food save filth
И нет иной еды, помимо нечистот,
Nor any food save filth
Пищей ему будут только помои
Do not save any articles
Не сохранять ни одну статью
Nor any food save filthy corruption.
и нет пищи, кроме гноя (выходящего из тел адских мучеников),
Nor any food save filthy corruption.
и нет пищи, кроме помоев.
Nor any food save filthy corruption.
и нет пищи, кроме кровавого гноя.
Nor any food save filthy corruption.
и нет для него пищи, кроме помоев обитателей огня крови и гноя,
Nor any food save filthy corruption.
нет пищи, кроме гноя и крови
Nor any food save filthy corruption.
И нет иной еды, помимо нечистот,
Nor any food save filthy corruption.
Пищей ему будут только помои
Would any perish save wrongdoing folk?
В любом случае, оно погубит только беззаконников, которые из за своей несправедливости и своего упрямства заслужили лютую кару. Пусть же люди остерегаются совершать несправедливые поступки, дабы их не постигли вечная погибель и бесконечное несчастье.
Would any perish save wrongdoing folk?
На кого падёт эта кара, кроме нечестивых?
Punish We ever any save the ingrates?
Разве Мы воздаем кому нибудь (так), кроме неверных (и неблагодарных)?
Punish We ever any save the ingrates?
Разве Мы воздаем кому нибудь, кроме неверных?
Punish We ever any save the ingrates?
Разве Мы караем так кого либо, кроме неблагодарных?
Punish We ever any save the ingrates?
Разве Мы наказывали кого либо, кроме непризнательного, неверного, который не уверовал в Аллаха и не был благодарен за Его благоволение?
Punish We ever any save the ingrates?
Разве Мы караем кого либо, кроме неблагодарного?
Punish We ever any save the ingrates?
И никогда и никому, кроме неверных, Столь страшной карой Мы не воздаем.
Punish We ever any save the ingrates?
Только одним неверным Мы воздаем так!
Players can save their game at any time when not in combat to the game's single save slot for later playing.
В отличие от оригинальной игры, в ремейке можно сохраняться в любой момент вне боя слот для сохранения игры только один.
With no work, I can't save any money.
Без работы я не могу накопить денег.
Shall any be destroyed save evil living folk?
Разве ж бывает погублен (наказанием Аллаха) кто нибудь, кроме народа непокорного (Аллаху)?
Shall any be destroyed save evil living folk?
Разве ж губят кого нибудь, кроме народа нечестивого?
Shall any be destroyed save evil living folk?
Разве будет погублен кто либо, кроме нечестивых людей?
Shall any be destroyed save evil living folk?
Никто не будет погублен наказанием Аллаха, кроме тех, которые не повиновались Ему.
Shall any be destroyed save evil living folk?
Разве будет погублен кто либо, кроме нечестивцев?
Shall any be destroyed save evil living folk?
Не одни ли нечестивые люди должны погибнуть?
It was not for any Messenger to bring a sign, save by God's leave.
И не подобало (никакому) посланнику приводить (какое либо) знамение, не иначе как (только) с дозволения Аллаха по Его воле .
It was not for any Messenger to bring a sign, save by God's leave.
Никакому посланнику не подобало приводить знамение, иначе как с соизволения Аллаха.
It was not for any Messenger to bring a sign, save by God's leave.
Все посланники показывали знамения только с дозволения Аллаха.
It was not for any Messenger to bring a sign, save by God's leave.
Ни одному посланнику не подобало приводить знамений без изволения Аллаха ни по своему желанию, ни по желанию своего народа.
It was not for any Messenger to bring a sign, save by God's leave.
И ни одному посланнику не было дозволено творить знамения (т. е. чудеса) без соизволения Аллаха.
Could they find any place of refuge (for them to save themselves from destruction)?
Есть ли спасение (от наказания Аллаха)?
Could they find any place of refuge (for them to save themselves from destruction)?
Они строили оборонительные бастионы и крепости, возвышали прекрасные дворцы и замки, взращивали удивительные сады, прокладывали каналы. Они сажали, строили, разрушали, но ничто не принесло им пользы, когда они отвергли посланников Аллаха и отвернулись от Его знамений.
Could they find any place of refuge (for them to save themselves from destruction)?
Они странствовали по земле. Но разве они могли сбежать?
Could they find any place of refuge (for them to save themselves from destruction)?
Они странствовали по земле и усердно искали убежища. Но было ли у них убежище от гибели?
Could they find any place of refuge (for them to save themselves from destruction)?
Они искали по всей земле убежище, когда постигло их наказание . Но какое там убежище?
Could they find any place of refuge (for them to save themselves from destruction)?
И вот потом, в своих мытарствах по земле, Смогли ль они найти себе упокоенье?
Could they find any place of refuge (for them to save themselves from destruction)?
Обошедши эти страны, найдите себе убежище! Есть ли какое либо пристанище?
It is not for any soul to believe save by the permission of Allah.
И не бывает так, что кто то уверует без дозволения (и содействия) Аллаха.

 

Related searches : Save Any - Save For - For Any - Save As For - Save For One - Save For Exceptions - Save Time For - Save Energy For - Save It For - Save Costs For - Save For Later - Save Money For - Save Up For - Save For Those